← 返回上一级 ID: 957

URL: https://www.sbmchina.com/media/articals/115.html

AI 检查建议:

【第 1 段建议】: 1. "lmpact"应为"Impact" (应为大写字母"I")。 2. "Submerged Spiral Classifier"中的两个空格应合并为一个空格。 3. "后用户" 和 “投资者”属于中文,且看起来是多余的。 4. “Cone Crusher” 和 “Jaw Crusher” 前的“Choose”后缺少问号。 其他部分文本无错误。 --- 【第 2 段建议】: 1. "I don’t" 应为 "I don’t" 2. "espec" 应为 "especially" 3. "the choice is a jaw crusher or a cone crusher." 应为 "the choice between a jaw crusher and a cone crusher." 4. "in the gravel production line, sand production line and milling production line." 中的 "and" 应改为 "as well as" 以增加清晰度。 5. "can be used to meet the needs of enterprises of different production." 应为 "can be used to meet the needs of enterprises with different production requirements." 6. "The cone crusher can be mainly divided into:" 应去掉冒号,改为 "The cone crusher can be mainly classified into" 7. "a variety of crushing cavity type" 应为 "a variety of crushing cavity types" 8. "is very suitable, its main advantages are:" 应为 "is very suitable. Its main advantages are:" 9. "about crushing sand and gravel materials." 中的 "about" 应改为 "regarding" 以提升专业性。 --- 【第 3 段建议】: 1. "equipments" should be "equipment" (equipment is an uncountable noun). 2. "WhatsApp" appears to be repeated unnecessarily. 3. In "Materials (brochures, catalogs)", the closing parenthesis should be a regular parenthesis instead of a right bracket. 4. "Demand(multiple):" should have a space after "Demand" - it should be "Demand (multiple):". 5. "Consultation" should have a period at the end since it appears like a heading. 6. "Get Solut" seems to be an incomplete phrase and lacks context. 7. "EPCO Service" should likely be "EPC Service" if referring to Engineering, Procurement, and Construction. 8. The blog titles should have consistent punctuation; some have periods and some do not. Please revise these issues accordingly.
标记为已完成修改