← 返回上一级 ID: 873

URL: https://www.sbmchina.com/media/articals/101.html

AI 检查建议:

【第 1 段建议】: 1. "lmpact"应为"Impact"(小写的"L"应为大写的"I")。 2. "Submerged Spiral Classifier"中的两个空格应改为一个空格。 3. "Aggregrates"在"Bulk Material Handling"中的"Aggregates"拼写错误,应更正。 4. "EPCO"也许需要确认是否为正确拼写,通常应为"EPC"(视具体情况而定)。 --- 【第 2 段建议】: 1. "we must regularly clean the equipment" - "we" should be capitalized to "We". 2. "the damage of the dust to the Raymond mill" - consider changing to "the damage caused by the dust to the Raymond mill" for clarity. 3. "prevent the Raymond mill from material-free or material attitude damage to equipment." - "material attitude" is unclear; it may need rephrasing for better understanding. 4. "in Raymond grinder" - should be "in the Raymond grinder". 5. "Adopt active gear set overload protection." - consider adding "to" at the beginning for consistency: "Adopt active gear set overload protection to...". --- 【第 3 段建议】: 1. "WhatsApp" 应为 "WhatsApp"(重复出现)。 2. "Demand(multiple):" 应为 "Demand (multiple):"(应加空格)。 3. "Materials (brochures, catalogs)" 应为 "Materials (brochures, catalogs)"(使用的右括号不正确,需为英文半角右括号)。 4. "Service Support" 中的 "EPCO Service" 应为 "EPC Service"(是否为拼写错误需进一步确认)。 5. "Sales Hotline: 0086-21-58386189" 和 "0086-21-58386176" 在前面应添加 "Sales Hotline:" 以统一格式。 6. "Copyright © 2026" 中的年份若为当前年份应更正为 "2023"(如需更新年份)。 7. “for PPC参数传递”中的“参数”应与其它文本保持语言一致,统一为英文“parameters”。
标记为已完成修改