URL: https://www.sbmchina.com/business/materials/1201.html
AI 检查建议:
以下是源代码中文案中的拼写错误、单复数误用及标点错误:
1. **"Ballast Crusher Machine About Hot Products"** - "About"可能需要改为"on"以使句子更加通顺。
2. **"Gyratory Crusher"** - 可能需要检查上下文,看是否需要使用"gyratory crushers"以保持一致性。
3. **“Vertical Shaft lmpact Crusher”** - “lmpact”中的“l”应为“I”,应更改为“Vertical Shaft Impact Crusher”。
4. **"Crushing & Screen"** - "Screen"应为"Screening"以保持一致性。
5. **"Mobile Demand Services"** - "Demand"后面可能需要加上“for”以提高语义清晰度。
6. **"Bulk Material Handling Aggregates"** - "Aggregates"应该用逗号隔开或使用连字符“Bulk Material Handling, Aggregates”。
7. **"Bucket-wheel Reclaimer"** - 需要确认这里“Bucket-wheel”应为“Bucket Wheel”。
8. **"Super-granite renowned for its exceptional rigidity"** - 应在“super-granite”之前添加“the”以便更清晰。
9. **"to ensure optimal consistency and performance in the ballast layer."** - 建议将“performance”前后的逗号检查是否需要。
10. **“SBM has been focus”** - “focus”应改为“focusing”以应保持语法一致性。
请根据上下文检查这些建议,以确保文案的流畅性和准确性。