← 返回上一级 ID: 835

URL: https://www.sbmchina.com/media/articals/1.html

AI 检查建议:

【第 1 段建议】: 发现的问题: 1. "Vertical Shaft lmpact Crusher" - 'lmpact' 应改为 'Impact' (大写字母 l 错误) 2. "Tower Sand-making System" - 应统一为 "Tower Sand Making System" (连字符不一致) 3. "EPCO" - 根据上下文,如果是具体名词应保持大写,若不是则应改为 "EPC"。需要确认。 4. "Home > Blog > Components of the Mobile Crushing Station" - “Components of the Mobile Crushing Station”后缺少结束标点。建议添加句号。 其余部分无错误。 --- 【第 2 段建议】: 1. "reduce"应为"reducing"(在第一段和第二段中)。 2. "customer"应为"customers'"(在第一段中)。 3. "equipments"应为"equipment"(在第三段中)。 4. "need is hoist and feeder"应为"the need is for a hoist and feeder"(在第三段中)。 5. "the product quality or the material requirements in the production of more stringent requirements"应为"the product quality or the material requirements in production are more stringent"(在第三段中)。 6. "not only can produce different production capacity"应为"not only can produce different production capacities"(在第四段中)。 7. "production energy consumption is also different"应为"production energy consumptions are also different"(在第四段中)。 8. "for Gold Beneficiation"中的"beneficiation"首字母应大写(在“Latest Blog”标题中)。 9. "in The World"中的"The"首字母应小写(在“Latest Blog”标题中)。 10. "7 Types of Stone Crusher and How to Choose the Best?"中的"Best"应小写(在“Popular Blog”标题中)。 以上是发现的问题。 --- 【第 3 段建议】: 1. "achine" 应为 "Machine" 2. "Demand(multiple):" 应为 "Demand (multiple):" 3. "Materials (brochures, catalogs)" 中的右括号应为英文格式,应该是 "Materials (brochures, catalogs)" 4. "Life-cycle Service" 应为 "Lifecycle Service" (根据行业标准,此表达更为常见) 5. "Copyright © 2026" 应为 "Copyright © 2023" (根据前文"trained on data up to October 2023"应是2023) 6. "Localized Service" 和 "Life-cycle Service" 一般不使用连字符,通常为 "Localization Service" 和 "Lifecycle Service"。而前面提到过不需要连字符,所以请校正。 7. "Whatsapp" 应为 "WhatsApp" 请注意可能有一些根据上下文需要校正的细节。”
标记为已完成修改