← 返回上一级 ID: 817

URL: https://www.sbmchina.com/case/tunnel-boring-machine/the-sewage-connection-pipe-project.html

AI 检查建议:

【第 1 段建议】: 1. "lmpact Crusher" 应为 "Impact Crusher"(字母 'l' 应为 'I')。 2. "High Weir Spiral Classifier" 和 "Submerged Spiral Classifier" 中的两个空格应为一个空格。 3. "EPCO" 中的拼写最好确认是否应为 "EPC"。 4. "The Sewage Connection Pipe Project of Zhuyua" 中的 "Zhuyua" 可能是个拼写错误,需确认是否应为 "Zhuyuan"。 无错误 --- 【第 2 段建议】: 1. "ShangHai" should be "Shanghai". 2. "dual-mode slag removal system" should be capitalized as "Dual-Mode Slag Removal System". 3. Extra space before "Get a solution". 4. "小曲率半径" should be translated as "small curvature radius" instead of "crossing pipelines of small curvature radius shield tunneling". 5. "Key Equipment" header should be consistently formatted (either bold or italicized). 6. "Other Case" should be "Other Cases". 7. "A Pipeline Project in Taiwan, China" should be "A Pipeline Project in Taiwan". 8. In the demand list, "Demand(multiple):" should have a space before "(multiple):". Please correct these issues for improved clarity and consistency.
标记为已完成修改