← 返回上一级 ID: 811

URL: https://www.sbmchina.com/case/tunnel-boring-machine/the-renovation-project-of-substation.html

AI 检查建议:

【第 1 段建议】: 1. "Vertical Shaft lmpact Crusher" 应为 "Vertical Shaft Impact Crusher"("l" 应为大写的 "I")。 2. "SMP Crushing Plant" (在此上下文中,SMP 应该有更明确的定义,可能需要补充说明)。 3. "Spiral Classifier" 前的 “High Weir” 应去掉不必要的空格,即 “High Weir Spiral Classifier”。 4. "Submerged Spiral Classifier" 前的 “Submerged” 同样去掉不必要的空格,即 “Submerged Spiral Classifier”。 5. "Bucket-wheel Reclaimer" 应为 "Bucket Wheel Reclaimer"(去掉连字符)。 6. "Radial Telescopic Stacker" 应为 "Radial Telescopic Stackers"(确保复数形式)。 其余部分无错误。 --- 【第 2 段建议】: 1. "was constructioned" 应为 "was constructed" 2. "Get a solution" 应删除感叹号或改为"Get a Solution" 3. "Sewage Collection and Treatment System Pipeline Project in Thailand" 中的 "Pipeline" 可以考虑改为 "Pipelines" 以保持一致性。 4. "A Pipeline Project in Taiwan, China" 中 "Pipe" 用法不一致,建议修改为 "A Pipeline Project in Taiwan" 5. "Demand(multiple):" 应加一个空格,变为 "Demand (multiple):" 6. "Materials (brochures, catalogs)" 中的右括号应为英文样式,改为 "Materials (brochures, catalogs)" 7. "Consultation" 后面的标点建议加上冒号,变为 "Consultation:" 8. "EPCO Service" 中的 "EPCO" 建议确认是否有误,是否应为 "EPC" 9. 在 "Copyright © 202" 后应加上 "3" 以保持完整性。
标记为已完成修改