URL: https://www.sbmchina.com/case/tunnel-boring-machine/sewage-treatment-pipeline-project.html
AI 检查建议:
【第 1 段建议】:
1. "lmpact"应为"Impact" (字母“l”应为“I”)
2. "中文"、"Русский"、"Español"、"العربية"、"Français"、"Português" 之间应使用逗号分隔,而不是换行。
3. "Aggregates Belt Conveyor"中的"Aggregates"应检查是否需要为"Aggregate"(若是单数)。
4. "SMP Crushing Plant"中"SMP"应确认是否是公司或产品的正确缩写,以确保拼写无误。
5. "Home > Sewage Collection and Treatment System"中"Home"与">"之间的空格应考虑是否适当。
请确认并改正上述问题。
---
【第 2 段建议】:
1. 在“Project Information”部分,"Equipment Model"应更正为"NPD600",而不是"NPT600"。
2. 在“Equipment Sales (multiple):”的最后,应将“catalo”更正为“catalog”。
3. 在“Get a solution”部分,将“Get a solution”修改为“Get Solution”以保持一致性。
4. “sewer pipeline”应该更正为“sewage pipeline”以与上下文相符。
5. “Micro tunneling”应更正为“Micro-tunneling”以保持一致性。
请检查并纠正这些错误。