← 返回上一级 ID: 631

URL: https://www.sbmchina.com/case/mill/20th-coal-grinding-plant.html

AI 检查建议:

【第 1 段建议】: 1. 在"Vertical Shaft lmpact Crusher"中,"lmpact"应为"Impact"(字母 'l' 应为 'I')。 2. 在"High Weir Spiral Classifier"中,有两个空格,建议去掉一个。 3. 在"Submerged Spiral Classifier"中,有两个空格,建议去掉一个。 4. 在"Pipe Jacking Machine"中,"Jack"单词应大写,即"Pipe Jacking machine"。 --- 【第 2 段建议】: 1. "20t/h for per set" 应为 "20t/h per set" 2. "Input Size: ≤20mm" 和 "Output Size: 200mesh D90" 中的单位应保证格式一致性,例如统一改为 "≤ 20 mm" 和 "200 mesh D90" 3. 标题“Basic Information”和“Project Advantages”重复出现三次 4. “Get a solution” 下方的“Basic Information”标题可去掉第二个副本 5. “environmental protection requirements” 应改为 “Environmental Protection Requirements” 以统一标题格式 6. “This capability enhances brand recognition and strengthens the economic viability of enterprises.” 中的 “enterprises” 可以考虑改为 “businesses” 以更符合上下文 7. “Key Equipment” 中的 "LM Vertical Grinding Mill" 的首字母应统一大小写 8. "Other Cases" 中列出的标题应统一格式,例如统一是否在前加空格 9. “SBM Blog” 应改为 “SBM Blog:”,以保持一致的标点使用 请注意有些建议可能是风格问题,但可根据上下文优化表达。
标记为已完成修改