← 返回上一级 ID: 585

URL: https://www.sbmchina.com/case/hunanvu/

AI 检查建议:

【第 2 段建议】: 1. "Foe Hunan" 应为 "For Hunan" 2. "like big fine modulus" 中的 "big" 可以考虑改为 "large",以更符合专业术语。 3. 最后一行代码结束时缺少闭合括号 "});"。 --- 【第 3 段建议】: 1. 在“if ($("#vu" + i).offset().top top)”这句话中,“top”前缺少比较符号。 2. “2012, the quarrying of natural sand has been limited continuously.”应改为“2012年,天然砂的采矿一直受到限制。” 为了注重中文语境,可以参考此部分的句法调整。 3. “Project design--installation & commissioning” 中的“--”应改为“—”。 4. “1.The current situation of natural sand in Hunan”应改为“1. 当前湖南省天然砂现状” 以符合中文书写需求。 5. “2.Machine-made Sand Getting Dual Momentums--Demand & Policy”应改为“2. 机器制造砂的双重势头——需求与政策”以符合中文书写需求。 6. “so far, Hunan has launc”这句未完,缺少后续内容。 请注意,部分内容由于不完整而存在问题。 --- 【第 4 段建议】: 1. "gumming technology" should be "gummIng technology." 2. "wastes resource" should be "wastes resources." 3. "impeding clean production" should be "impede clean production." 4. "search a new technology" should be "search for a new technology." 5. "the problems in dry-type technology" should be "the problems in the wet-type technology." 6. "got the high appreciation" should be "received high appreciation." 7. "High quality sand" should be "High-quality sand." 8. "High quality stone powder" should be "High-quality stone powder." 9. "Fine modulus of machine-made sand:2.7±0.1" should have a space after the colon: "Fine modulus of machine-made sand: 2.7±0.1." --- 【第 5 段建议】: 1. "VU system" 应为 "VU System"。 2. "VU Aggregate Optimization System is a scheme system" 中的 "scheme system" 应为 "schematic system" 或 "system scheme"。 3. "the VU the system" 中的 "the" 多余,应为 "the VU system"。 4. "the Screen can finish material screening" 应为 "the screen can finish material screening" (小写处理)。 5. "controlla" 似乎是拼写错误,可能应为 "controllable"。 --- 【第 6 段建议】: 1. "replacing the screen mesh and other parts." 应为 "replacing the screen mesh and other parts."(句末使用正确的标点) 2. "validly remove the edges on the surface of final products and increase the volume of fine sand about 0.6mm, the voidage reduces 1-2%, the flow time 5%." 应为 "validly remove the edges on the surface of final products and increase the volume of fine sand about 0.6mm. The voidage reduces by 1-2%, and the flow time is reduced by 5%."(分句中修正标点及语法) 3. "which greatly simplifies the operation process and ensures the safe, continuous and stable production." 应为 "which greatly simplifies the operation process and ensures safe, continuous, and stable production."(并列形容词间应使用逗号) 4. "It greatly reduce labor intensity and operation cost." 应为 "It greatly reduces labor intensity and operation costs."(动词单复数与名词复数修正) --- 【第 7 段建议】: 1. "ducts is stable." - 应为 "ducts are stable." 2. "the crushed stone is evenly fed into the VU FM Control Screen through feeder." - 应为 "through a feeder." 3. "The edges of final sand would be removed here." - 应为 "The edges of the final sand would be removed here." 4. "The redundant stone powder is collected by the pulse dust collector and then sent into the finished product tank for storage through pneumatic carrier." - 应为 "through a pneumatic carrier." 5. "After having a clear understanding of various condition of the customer" - 应为 "various conditions of the customer." --- 【第 8 段建议】: 1. "the maximization of profits production line" - 应为 "the maximization of profit in the production line" (应该有介词“in”) 2. "thousands of engineering projects has accepted" - 应为 "thousands of engineering projects have accepted"(错用单数动词“has”应改为复数动词“have”) 3. "the machine instruction manual that shows the detailed analysis of machines and marks each part" - 应为 "the machine instruction manual that shows the detailed analysis of the machines and marks each part" (缺少定冠词“the”) 4. "the part replacement easier" - 应为 "part replacement easier"(缺少冠词“the”) 5. "s.addVariable("autostart", "ture");" - “ture” 应为 “true” (拼写错误) 6. "The produced stone and sand has perfect grain shape." - 应为 "The produced stone and sand have perfect grain shape."(错用单数动词“has”应改为复数动词“have”) 7. "minimizing operation cost." - 应为 "minimizing operating costs." (“cost”应为复数形式“costs”) --- 【第 9 段建议】: 1. "sand-washing"应为"sand washing"。 2. "the washing sand would be removed with stone powder, leading the shortage of washing sand in finished sand product"中的"leading"应为"leading to"。 3. "dry-type san"应为"dry-type sand"。 --- 【第 10 段建议】: 1. "d making production line" 应为 "The making production line" 2. "doesn’t need a lot of water to wash." 应为 "doesn’t need a lot of water for washing." 3. "water-poor areas" 可能需要考虑改为 "water-scarce areas" 以更符合常用表达。 4. "But for wet-type sand making production line," 应为 "But for the wet-type sand making production line," 5. "in high latitude zones." 应为 "in high-latitude zones." 6. "stone powder in the production can be used reasonably." 应为 "stone powder in the production can be used reasonably." 7. "It is more environmental than the wet-type sand-making production line." 应为 "It is more environmentally friendly than the wet-type sand-making production line." 8. “Company’s News” 应为 “Company News” (保持一致性,已显示该为一个标题) 9. “Feature Story” 可能不需要大写,建议调整为 “Feature story” (保持一致性,已显示该为一个标题) 10. “Sales Hotline:” 应为 “Sales Hotline:” (每处冒号后需加空格,以保持格式一致) 标点符号和单复数使用均无问题。
标记为已完成修改