URL: https://www.sbmchina.com/case/aggregate/stone-crushing-plant-for-hydropower-station.html
AI 检查建议:
【第 1 段建议】:
1. "lmpact"应改为"Impact"(小写字母'l'错误为数字'1')。
2. "Submerged Spiral Classifier"中的两个空格应改为一个空格。
3. "Wheeled Bulk Reception Feeder"和"Tracked Bulk Reception Feeder"之间的空格应该保持一致性,建议确认格式统一。
4. "Dewatering Machine"和"Bulk Material Handling"之间格式应该保持一致性,建议确认格式统一。
---
【第 2 段建议】:
1. 在“Finished Product: Manufactured sand, 1-2mm, 1-3mm, 40-80 mm”中,“mm”应该与前面的数字保持一致,可以去掉“mm”的空格,改为“40-80mm”。
2. "Reliable & Stable Performance"中,建议将“&”替换为“and”以保持正式用语风格。
3. "HST Single-cylinder Hydraulic Cone Crusher" 和 "HPT Multi-cylinder Hydraulic Cone Crusher" 中的 "Single-cylinder" 和 "Multi-cylinder" 应该用破折号,改为 "Single Cylinder" 和 "Multi Cylinder"。
4. "The Shuangjiangkou Hydropower Station is the world's tallest dam." 应为 "The Shuangjiangkou Hydropower Station is the world's tallest dam"(句末不应出现句号)。
5. "Although the condition is bad" 建议改为 "Although the conditions are bad"(单复数不一致)。
其他位置无错误。