← 返回上一级 ID: 4206

URL: https://www.sbmchina.com/media/news/2741.html

AI 检查建议:

【第 1 段建议】: 1. "lmpact"应为"Impact"(字母错误)。 2. "Grou"应为"Group"(未完整)。 --- 【第 2 段建议】: 1. "has moved" should be "has been moved" (for consistency in verb tense). 2. "UN (United Stations)" should be "UN (United Nations)". 3. "citigroup" should be capitalized as "CitiGroup". 4. "hongqiao" should be capitalized as "Hongqiao". 5. "the design of new headquarters follows the humanist this guiding ideas" should be corrected to "the design of the new headquarters follows humanist guiding ideas". 6. "greater sense of happiness and sense of honor" should be "greater sense of happiness and a sense of honor". 7. "plant landscape design" should preferably be "landscape design". 8. "upgrading service can provide better visiting experience" should be "upgrading services can provide a better visiting experience". 9. "one of the important deployment" should be "one of the important deployments". 10. "but huge equipment exhibition hall" should be "but also a huge equipment exhibition hall". 11. "customers experience" should be "customers' experience". 12. "café" should be corrected from "café". 13. "which integrates functions of display, culture and collection" should be "which integrates functions of display, culture, and collection" (add a comma). 14. "serve customer service" should be "serve our customers". 15. "every one of you forever" should be "every one of you, forever". Additionally, there is a spacing issue before "Get Solution & Quotation" and "Ple". It appears that text is cut off or improperly formatted. --- 【第 3 段建议】: 1. "ase" 应为 "Please" 2. "scheme design," 中的逗号应为分号 "scheme design; " 3. "Demand(multiple):" 中的冒号前应有空格,改为 "Demand (multiple):" 4. "Parts" 应改为 "Parts." 5. "WhatsApp:+86 13761974616" 中的冒号后应有空格,改为 "WhatsApp: +86 13761974616" 6. "Website Map|Legal Notice|Contact Us" 中的竖线应为分隔符或考虑改为 "Website Map | Legal Notice | Contact Us" 以提高可读性。 注意事项: - "brochures, catalogs)" 中的右括号应为英文右括号 ")"。 无错误
标记为已完成修改