← 返回上一级 ID: 419

URL: https://www.sbmchina.com/case/aggregate/2935.html

AI 检查建议:

【第 2 段建议】: 1. "t/h" should be consistent in formatting, either use "t/h" or "tons per hour" but not both. 2. "0-5、5-10、10-15mm" should use commas instead of the Chinese comma. Correct formatting should be "0-5, 5-10, 10-15 mm." 3. "SBM solid wastes crushing plant with a capacity of 250 tons an hour" should be corrected to "SBM solid waste crushing plant with a capacity of 250 tons an hour." 4. "scientific and professional nature for the plant" should be corrected to "scientific and professional nature of the plant." 5. "construction wastes" should be corrected to "construction waste" for consistency. --- 【第 3 段建议】: 1. "1 million tons of fine aggregates and 250,000m3 of commercial concrete" - "m3" should have a space before it: "250,000 m³" 2. "an office in local area" - should be "an office in the local area" 3. "providing service support" - should be "providing services support" 4. "500t/h Granite Crushing and Sand Making Plant" - "500t/h" should be consistent with the format used elsewhere: "500 t/h" 5. "Construction Wastes Portable Crushing Plant" - should be "Construction Waste Portable Crushing Plant" (waste as uncountable noun in this context) 6. "SBM Blog" - inconsistent capitalization; could be "Sbm Blog" for uniformity. 7. "Sales Hotline: +86-21-58386189,58386176" - should have a space after the comma: "+86-21-58386189, 58386176"
标记为已完成修改