URL: https://www.sbmchina.com/media/ebook/gold-ore-beneficiation-process.html
AI 检查建议:
【第 1 段建议】:
1. "Vertical Shaft lmpact Crusher" - "lmpact" should be "Impact" (capital 'I').
2. "Aggregates Belt Conveyor" - should be "Aggregates Belt Conveyors" (plural).
3. "Wheeled Bulk Reception Feeder" - should be "Wheeled Bulk Reception Feeders" (plural).
4. "Tracked Bulk Reception Feeder" - should be "Tracked Bulk Reception Feeders" (plural).
5. "Truck Unloader" - should be "Truck Unloaders" (plural).
6. "Radial Telescopic Stacker" - should be "Radial Telescopic Stackers" (plural).
7. "Ship Loader" - should be "Ship Loaders" (plural).
8. "Pipe Jacking Machine" - should be "Pipe Jacking Machines" (plural).
9. "Shield Machine" - should be "Shield Machines" (plural).
10. "EPCO" - should be "EPC" for consistency if referring to EPC (Engineering, Procurement, and Construction).
11. "Gold Ore Beneficiation P" - seems incomplete, should clarify or complete the word.
---
【第 2 段建议】:
1. "rocess"应为"Process"。
2. "gold's occurrence forms"中的"gold's"应为"gold"。
3. "value realization through concentrate, or toll processing models"中的逗号后应加上"and"而不是仅仅是逗号,改为"value realization through concentrate and toll processing models"。
4. "WhatsApp:+86 13761974616"中的"WhatsApp:"应在后面加上空格,改为"WhatsApp: +86 13761974616"。
5. "Sales Hotline: 0086-21-58386189"和"0086-21-58386176"之间应该有一个空格,改为"Sales Hotline: 0086-21-58386189 0086-21-58386176"。
6. “(function(w,d,s,l,i){” 和后续代码中的外部引号应一致,建议将所有引号统一为英文半角引号。
7. “for PPC参数传递”中的“参数传递”建议改为“parameter transfer”以保持一致性。
整体文本的拼写、单复数和标点存在小错误。