URL: https://www.sbmchina.com/media/articals/what-is-the-capacity-of-common-stone-crushers.html
AI 检查建议:
【第 1 段建议】:
1. "lmpact" should be corrected to "Impact" (capital 'I').
2. "∧" in "Select Language ∨" should be corrected to an appropriate symbol or removed for consistency in design.
3. The section labels such as "Business" and "Product" should be formatted consistently; "Product" should likely follow the same casing style as "Business".
4. "EPCO" should be "EPC" if it refers to engineering, procurement, and construction, unless "EPCO" is a specific brand or term used intentionally.
5. There should be a comma after "Mobile Crushing & Screening".
6. The phrase "Semi-mobile Crusher and Screen" should be "Semi-mobile Crushers and Screens" for parallel structure.
7. "Home > Blog > What is the Capacity of Common Stone Crushers" might benefit from a colon at the end, like so: "Home > Blog > What is the Capacity of Common Stone Crushers:".
Corrected fragments should reflect these adjustments for clarity and accuracy.
---
【第 2 段建议】:
1. "Summary:"应该更正为"Summary: "(去掉中文标点符号)。
2. "Impact Crusher:150-2000T/H"应该更正为"Impact Crusher: 150-2000 T/H"(在冒号后加空格,并在单位后加空格)。
3. "Single-cylinder Cone Crusher:30-2000T/H"应该更正为"Single-cylinder Cone Crusher: 30-2000 T/H"(在冒号后加空格,并在单位后加空格)。
4. "Multi-Cylinder Cone Crusher:45-1200T/H"应该更正为"Multi-Cylinder Cone Crusher: 45-1200 T/H"(在冒号后加空格,并在单位后加空格)。
5. "Gyratory Crusher:2000-8000T/H"应该更正为"Gyratory Crusher: 2000-8000 T/H"(在冒号后加空格,并在单位后加空格)。
---
【第 3 段建议】:
1. “adjustment of grain size”:130-1500T/H” - 应该在“size):”和“130-1500T/H”之间添加空格。
2. “7 Types of Stone Crusher and How to Choose the Best?” - 应该将“Best?”更改为“Best.”
3. “Materials (brochures, catalogs)” - 右侧的圆括号应该换成英文的半角括号,变为“Materials (brochures, catalogs)”。
4. “Demand(multiple):” - “Demand”后面应在“(”前加空格,变为“Demand (multiple):”。
5. “WhatsApp”重复两次 - 第二个“WhatsApp”应删除或更正。
其余部分无错误。