← 返回上一级 ID: 4009

URL: https://www.sbmchina.com/media/articals/what-are-the-raw-materials-for-sand-making-machine.html

AI 检查建议:

【第 1 段建议】: 1. "lmpact"应为"Impact"(大小写问题)。 2. "Sand-making" 应为 "Sand Making"(连字符使用不当,建议去掉连字符)。 3. "EPCO" 应为 "EPC"(可能是拼写错误,具体根据上下文判断)。 4. "Machi" 应为 "Machine"(拼写错误)。 此外,有部分标点符号,尤其是标题中的冒号可以考虑替换为其他形式,例如句号或无需标点符号。 --- 【第 2 段建议】: 1. “contaminant Content”应为“contaminant content”。 2. “0-40mm”应为“0-40 mm”。 --- 【第 3 段建议】: 1. "drawb" 应为 "drawback"。 --- 【第 4 段建议】: 1. "C&amp;D" 应为 "C&D" (符号问题) 2. "which can increase its water absorption" 建议替换为 "which may increase its water absorption" (以保持一致性) 3. "can be a ready source of fine material" 建议替换为 "may be a ready source of fine material" (以保持一致性) 4. "ensu" 可能是“ensure”的拼写错误,文本未完整。 --- 【第 5 段建议】: 1. "rock-on-anvil" should be "rock-on-anvil" (check for consistent use of quotation marks if needed). 2. "well-shaped sand" should be "well-shaped sands" (if referring to multiple types of sand). 3. "C&D waste" should be "C&D wastes" (if referring to multiple types of construction and demolition waste). 4. "final sand's gradation" should be "final sands' gradation" (if referring to multiple sands). 5. "microfines (<75µm or <150µm)" should be "microfines (<75 µm or <150 µm)" (space needed before the unit). 6. "high-chrome white iron for highly abrasive feeds" could clarify if "feeds" should be plural depending on context. 7. "Hardness, abrasiveness, and composition" might consider consistency in list punctuation, such as an Oxford comma for clarity. 8. "quality sand that meets" could clarify if "sand" should be plural if referring to various sands. The rest of the text seems to lack errors based on the provided context. --- 【第 6 段建议】: 1. "ypes" 应为 "Types" 2. "To be Our Agent" 建议更改为 "To be our agent"(首字母小写以保持一致性) 3. "Demand(multiple):" 应为 "Demand (multiple):"(添加空格) 4. "Materials (brochures, catalogs)" 中的右括号应为英文格式,改为 "Materials (brochures, catalogs)"(从中文括号改为英文括号) 5. "WhatsApp:+86 13761974616" 中的 "WhatsApp:" 应在 ":" 后添加空格,改为 "WhatsApp: +86 13761974616" 6. "Sales Hotline: 0086-21-58386189" 和 "0086-21-58386176" 中的 "Sales Hotline:" 及后续内容建议添加换行以保持一致的排版格式,便于阅读。 建议更正其余错误,以确保一致性和清晰性。
标记为已完成修改