URL: https://www.sbmchina.com/media/articals/vibrating-screen-applications.html
AI 检查建议:
【第 1 段建议】:
1. "Vertical Shaft lmpact Crusher" - 'l'应为大写'I',即"Vertical Shaft Impact Crusher"。
2. "SMP Crushing Plant" - 如果这是产品名称,没有问题;如果是通用名词,建议用"Modular Crushing Plant"。
3. "EPCO" - 如果这是公司名或产品名,没有问题;若是缩写,通常会有定义或全称。
4. "Tunnel Boring Machine"后未加句号,建议加上。
5. "Home > Blog > The Versatile Vibrating Screen: Key Indu"后未完结,是否少了内容。
注:以上提到的问题虽有助于文本的准确性,但具体情况可能依赖于文本的上下文。
---
【第 2 段建议】:
1. "strial Applications" 应改为 "Industrial Applications"
2. "vibrating screen is employed" 应改为 "vibrating screens are employed"(单复数一致)
3. "Vibrating screen is versatile machines" 应改为 "Vibrating screens are versatile machines"(单复数一致)
4. "Screens separate powders, rock dust, gravels and coarse aggregates" 应改为 "Screens separate powders, rock dust, gravels, and coarse aggregates"(在“gravels”与“and”之间加逗号,以符合牛津逗号的用法)
5. "vibrating screen primarily serve" 应改为 "vibrating screens primarily serve"(单复数一致)
6. "vibrating screen to separate" 应改为 "vibrating screens to separate"(单复数一致)
7. "vibrating screen separate" 应改为 "vibrating screens separate"(单复数一致)
8. "vibrating screen recover" 应改为 "vibrating screens recover"(单复数一致)
9. "Their motions effective" 应更改为 "Their motions are effective"(缺少动词)
---
【第 3 段建议】:
1. "Demand(multiple):" 应为 "Demand (multiple):"(在 "Demand" 和 "(" 之间需要有空格)
2. "Materials (brochures, catalogs)" 应为 "Materials (brochures, catalogs)"(右括号应为英文括号)