URL: https://www.sbmchina.com/media/articals/the-role-of-iot-in-sand-making-machine.html
AI 检查建议:
【第 1 段建议】:
1. "Vertical Shaft lmpact Crusher" 应更正为 "Vertical Shaft Impact Crusher"(大写字母l应为I)。
2. "SMP Crushing Plant" 中的 "SMP" 如果是缩写,可能需要在首次出现时全名解释。
3. "桶轮取料机"(Bucket-wheel Reclaimer)在原文中无错误。
4. "半移动式破碎机和筛分设备"(Semi-mobile Crusher and Screen)可以考虑更规范的翻译。
5. 标点符号使用方面,标题与主要内容之间缺少冒号。
6. "HOME"、"BUSINESS"、"PRODUCT"、"CASES" 的大小写不统一,需检查一致性。
无错误。
---
【第 2 段建议】:
1. "sand making machine"应改为"sand making machines"(单复数一致)。
2. "integrating IoT technology into sand making machine"应改为"integrating IoT technology into sand making machines"(单复数一致)。
3. "the role of IoT in sand making machine"应改为"the role of IoT in sand making machines"(单复数一致)。
4. "the data collected from IoT sensors can be analyzed to identify trends and patterns"中的"patterns"应去掉一个"and"(连词使用不当)。
5. "IoT sensors ca"应为"can"(拼写错误)。
---
【第 3 段建议】:
1. "n detect hazardous conditions" - 可能为 "to detect hazardous conditions"。
2. "companies can ensure compliance with regulations, reducing" - 为了更清晰建议在 "regulations" 后加一个 "and", 即 "companies can ensure compliance with regulations and reducing"。
3. "7 Types of Stone Crusher and How to Choose the Best?" - 应为 "7 Types of Stone Crushers and How to Choose the Best?",因为“Types”是复数形式,后面的“Crusher”也应为复数。
4. "5 Things You Need to Know about Concrete Crusher" - 应为 "5 Things You Need to Know about Concrete Crushers",因为“Concrete Crusher”为单数形式,应与“Things”保持一致。
5. "Demand(multiple): Equipment" - 建议在 "Demand(multiple):" 和 "Equipment" 之间添加一个空格,即 "Demand (multiple): Equipment"。
6. "Materials (brochures, catalogs)" - 应该用英文右括号,替换成 ")",所以应为 "Materials (brochures, catalogs)"。
其他地方没有发现问题。