← 返回上一级 ID: 3886

URL: https://www.sbmchina.com/media/articals/stone-crusher-applications-in-zambia.html

AI 检查建议:

【第 1 段建议】: 发现的问题: 1. "Vertical Shaft lmpact Crusher" 中的 "l" 应该为 "I"(大写字母“i”)以修正为 "Vertical Shaft Impact Crusher"。 2. "High Weir Spiral Classifier" 中两个空格应去掉,应该为 "High Weir Spiral Classifier"。 3. "Submerged Spiral Classifier" 中两个空格应去掉,应该为 "Submerged Spiral Classifier"。 其他部分没有发现拼写或标点错误。 --- 【第 2 段建议】: 1. "Summary:" 应为 "Summary: " 2. "The construction industry is the primary consumer of crushed stone in Zambia." 中 "The construction industry"应为 "Construction industry" ,避免重复。 3. "that are essential for various construction projects" 中 "are" 应为 "is" 以保持主谓一致。 4. "aggregates that are essential for various construction projects" 应避免重复,建议改为 "essential aggregates for various construction projects"。 5. "aggregates produced from crushed stone are used" 中 "are" 应为 "is" 以保持主谓一致。 6. "for use in concrete and asphalt production" 中 "and asphalt" 前应加上 "in" 以保持一致。 7. "SBM's jaw crushers are particularly popular" 中 "SBM's" 可能需要全称以避免混淆。 建议修改以提高文本质量。 --- 【第 3 段建议】: 1. "hich"应为 "which"。 2. "SBM China’s" 应为 "SBM China's"。 --- 【第 4 段建议】: 发现的问题: 1. "nes" 应为 "They"。 2. "Zambia’s" 应为 "Zambia's"。 3. “5 Things You Ne” 后面缺少完整的句子或单词。 --- 【第 5 段建议】: 1. "To be Our Agent" 应为 "To Be Our Agent"(标题格式一致性)。 2. "Demand(multiple):" 应为 "Demand (multiple):"(标点和空格)。 3. "Materials (brochures, catalogs)" 应为 "Materials (brochures, catalogs)"(右括号使用错误)。 4. "WhatsApp:+86 13761974616" 应为 "WhatsApp: +86 13761974616"(标点和空格)。 5. "Sales Hotline: 0086-21-58386189 0086-21-58386176" 应在两个电话之间加上分隔符(如换行或逗号)。 6. "Website Map|Legal Notice|Contact Us" 应为 "Website Map | Legal Notice | Contact Us"(增加空格以提高可读性)。 7. "for PPC参数传递" 应为 "for PPC 参数传递"(标点和空格)。
标记为已完成修改