URL: https://www.sbmchina.com/media/articals/sand-and-gravel-aggregates.html
AI 检查建议:
【第 1 段建议】:
1. "lmpact" should be corrected to "Impact" (the lowercase 'l' should be an uppercase 'I').
2. "Dewatering Machine" should be in the same format as the other headings for consistency: it should be listed under the bulleted points.
3. "EPCO" should be clarified or formatted consistently if it stands for something specific (if it is an acronym, it needs to be defined).
4. "other" should likely be capitalized for consistency with the "Product" heading: it should be "Other."
Please check for further context to ensure proper formatting as it can affect meaning.
---
【第 2 段建议】:
1. "ggregates" 应为 "Aggregates"
2. "SBM's" 在第一处出现应加上撇号指正为 "SBM" 应为 "SBM’s"
3. “policy economic advantages” 应为 “policy and economic advantages”
4. "high-quality development track of sand and gravel" 中的 "sand and gravel" 前需加上 "industry", 形成 "high-quality development track of the sand and gravel industry"
5. “positioning of "high-end, high-quality, and high standard."”中的引号应为标准的引号,正确形式为 "high-end, high-quality, and high standard."
6. "high-quality sandstone projects" 中的 "sandstone" 应改为 "sand and gravel" 以保持一致性
7. "the finished materials will be used for the high-speed connection line project."中“the”应改为“these”
8. “the entire production line operates at around 60% capacity.” 中的"around" 可以更改为“approximately”以提高正式度
9. "multi-cylinder hyd" 后文缺失内容,因为“hyd”不完整,应为“hydraulic”并补全该句。
---
【第 3 段建议】:
1. "raulic"应为"hydraulic"。
2. "the second-phase manufactured sand production line"应为"the second-phase manufactured sand production lines"(复数形式)。
3. "The follow-up process is approaching a typhoon period" 应更清晰,建议改为 "The follow-up process is approaching the typhoon period"(增加定冠词 "the")。
4. "expressed that the equipment quality of SBM is trustworthy"中 "expressed that" 应为 "expressed that"后应添加"they find"(表达方式更自然)。
5. "7-16-29mm hig"后缺少单词,应该是"high-quality sand"等,具体内容需补充。
请确认是否需要逐项整改。
---
【第 4 段建议】:
1. "1 HST single cylinder hydraulic cone crushers" should be "1 HST single cylinder hydraulic cone crusher" (singular).
2. "a responsible and responsible big brand" should be "a responsible and reputable big brand" (repetition of "responsible").
3. "and reminded the customer to spare emergency electrical components" - consider changing "spare" to "spare for" for clarity.
4. "CIP vs. CIL: Key Differences in Gold Cyanidation Processes" - the title should preferably use "in" instead of "in" for consistency (e.g., "CIP vs CIL: Key Differences in Gold Cyanidation Processes").
5. "Get Solution & Quotation" - for consistency in verb forms, consider changing "Get" to "Get a" (i.e. "Get a Solution & Quotation").
6. "Materials (brochures, catalogs)" - the closing parenthesis should be a standard parenthesis instead of a full-width one.
7. "Mobile Crusher Fo" appears to be cut off; it could be "Mobile Crusher For" (check if it’s a complete word).