← 返回上一级 ID: 3697

URL: https://www.sbmchina.com/media/articals/mobile-crusher-for-silica-processing.html

AI 检查建议:

【第 1 段建议】: 1. "lmpact" 应为 "Impact"(字母错误)。 2. "Semi-mobile" 应为 "Semi-Mobile"(首字母大写)。 3. "Aggregates Belt Conveyor" 可能需要根据上下文改为 "Aggregates Belt Conveyors"(复数形式)。 4. "Tree" 在 "Home > Blog > Mobile Silica Sand Processing Plant" 的 "Mobile Silica Sand Processi" 后面不完整。 --- 【第 2 段建议】: 1. "Mobile crusher represent" should be "Mobile crushers represent" (plural form). 2. "What is the Silica?" should be "What is Silica?" (remove "the"). 3. "Mobile crusher represent" should again be corrected to "Mobile crushers represent" later in the text (plural form). 4. "Silica’s" should be "silica's" (correct apostrophe usage). 5. "High Har" is incomplete and appears to be cut off. Thus, the full text has inconsistencies needing revision. --- 【第 3 段建议】: 1. "multipactorcavity" 应为 "multipactor cavity"。 2. "achieve" 应为 "achieves"(动词单数形式)。 3. "impact crusher deliver" 应为 "impact crusher delivers"(动词单数形式)。 4. "undercarriage" 与其他关键特征的描述中,应在 “traverses mountainous quarry terrain” 之后加上句号。 注意:以上问题主要涉及拼写、动词单复数和标点。 --- 【第 4 段建议】: 1. "mobile crusher provide"应为"mobile crusher provides" 2. "mobile crusher establish"应为"mobile crusher establishes" 3. “The 10 Best Ship Loader Manufacturers in The World”中的"The"应小写为"the"。 --- 【第 5 段建议】: - "brochures, catalogs)" 应该改为 "brochures, catalogs)"(中文括号改为英文括号)。 - "Copyright © 2026" 若文本是截至2023年,应确认年份为2023,而不是2026。 其余无错误。
标记为已完成修改