← 返回上一级 ID: 3691

URL: https://www.sbmchina.com/media/articals/mobile-crusher-for-sale-in-philippines.html

AI 检查建议:

【第 1 段建议】: 1. "lmpact"应为"Impact"(小写"l"应为大写"I")。 2. "SMP Crushing Plant"中的"SMP"可加引号,以保持一致性。 3. "Business"和"Product"等大写单词在其前的"Home"等词应保持一致,如"Home"、"Business"和"Product"等词可以用相同格式大写,引导一致性(根据上下文选择合适的大写或小写)。 4. "Cases"应为"Case"(在这里可能是单数形式更合适)。 5. "Semi-mobile"应保持一致性,与"Mobile"的连接,标准为"Semi-mobile"或"Semimobile",建议全篇统一格式。 --- 【第 2 段建议】: 1. "le In Philippines" 应为 "The Philippines" 2. "mobile crusher" 应改为 "mobile crushers"(保持一致性,前文使用复数形式) 3. "mobile crusher has become a popular solution" 应改为 "mobile crushers have become a popular solution"(保持一致性,前文使用复数形式) 4. "a huge demand for crushing equipment" 中的 "for" 应删除,改为 "in"(更符合语义) 5. "As primary crushing machines" 前面的 "As" 缺少适当的大小写,建议为 "As Primary Crushing Machines" 6. "capable of processing large rock" 中的 "rock" 应为 "rocks"(名词复数形式) 7. "output capacities from 100-600 TPH" 中的 "output capacities" 应为 "output capacity"(名词单数形式) 8. "variety of hard stone and rock including" 中的 "rock" 应为 "rocks"(名词复数形式) 9. "hardness of 200Mpa" 中的 "Mpa" 应为 "MPa"(正确的单位) 10. "upwards with throughput capabilities of up to 400 TPH" 中的 "upwards" 建议替换为 "upwards,"(添加逗号以明确更清晰分隔) 11. "roughly 150-400 TPH" 之间应加 “, ”(以明确分隔) 12. "or othe" 应为 "or other"(拼写错误) --- 【第 3 段建议】: 1. "lime stone" should be corrected to "limestone" (consistency in terminology). 2. "7 Types of Stone Crusher and How to Choose the Best?" - "Best" should be in lowercase unless it’s intended as a proper noun. 3. "Stone Crusher For Sale Philippines" - "For" should be in lowercase unless it’s intended as a proper noun. 4. "The 10 Best Ship Loader Manufacturers in The World" - “The” should be in lowercase. 5. "5 Things You Need to Know about Concrete Crusher" - "Crusher" should be pluralized to "Crushers" for consistency with the context. 6. "auto-lube systems for reduced maintenance" - Consider changing "auto-lube" to "automatic lubrication" for clarity. 7. "hot sale" should be either capitalized or consistently formatted with the other headings. Please note that the usage of ellipsis, spacing, and any omitted punctuation in the headers and blog titles can be adjusted for consistency if formatting is a concern.
标记为已完成修改