← 返回上一级 ID: 3672

URL: https://www.sbmchina.com/media/articals/maximize-efficiency-with-sbm-crushing-screening-plants.html

AI 检查建议:

【第 1 段建议】: 1. "lmpact"应为"Impact" (字母l误用为数字1). 2. "EPCO"应为"EPC" (若是指工程、采购和建设的常用缩写). 无错误 --- 【第 2 段建议】: 1. "eening" 应为 "Evening" 2. "SBM Crushing & Screening Plants" 中的 "&" 应替换为 "&" 3. "SBM’s" 应为 "SBM's" 4. "performance—from" 中的 "—" 应替换为 "—" (长破折号) 5. "SBM’s" 应为 "SBM's" 6. "SBM’s" 应为 "SBM's" 7. "Their" 中的 "Their" 应改为 "Their"(需检查上下文是否一致,即"其"是否应为复数) 8. "that set them apart" 中的 "them" 在上下文中若指代“plants”应保持一致(即改为“SBM crushing and screening plants”或者“these plants”) 9. "SBM’s" 应为 "SBM's" 10. "SBM jaw crushers are ideal for primary crushing." 与前一句“performance. The company’s range includes:”之间应加分号或句号而非逗号,以分开句子。 --- 【第 3 段建议】: 1. 在"SBM’s"中,应该使用标准的撇号(')替换“’”。 2. 在"conveyors’ reliable performance"中,应该使用标准的撇号(')替换“’”。 3. 在"SBM’s crushing & screening plants"中,应该使用标准的撇号(')替换“’”。 4. 在"SBM plants help operators reduce operational expenses. Additionally, the modular nature of SBM’s plants"中,应该使用标准的撇号(')替换“’”。 5. 在"higher custome"中,应补全为“higher customer satisfaction”。 --- 【第 4 段建议】: 1. “SBM’s” 应该用 “SBM的” 替换。 2. “SBM crushing & screening plants” 应该用 “SBM crushing and screening plants” 替换。 3. “efficie” 是拼写错误,应该为 “efficiency”。 --- 【第 5 段建议】: 1. “SBM’s” 应为 “SBM's” 2. “SBM’s” 应为 “SBM's” (重复出现) 3. “7 Types of Stone Crusher and How to Choose the Best?” 中的问号位置应在句末外应去掉 4. “Materials (brochures, catalogs)” 中的右括号应改为半角 “)” 5. “Demand(multiple):” 应为空格 “Demand (multiple):” 6. “WhatsApp” 应为 “WhatsApp” (此处没有问题, 但出现频率过高可考虑修改为一致大小写) 7. “Stone Crusher In Ethiopia” 中的 "In" 应改为小写 "in" 8. “Mobile Crusher For Sale South Africa” 中的 "For" 应改为小写 "for"
标记为已完成修改