← 返回上一级 ID: 3496

URL: https://www.sbmchina.com/media/articals/index_23.html

AI 检查建议:

【第 1 段建议】: 1. "Vertical Shaft lmpact Crusher"中的"lmpact"应为"Impact"。 2. "SMP Crushing Plant"中的"SMP"如果指代特定产品,需确认是否正确,且应保持一致性。 3. "Aggregates Belt Conveyor" 有可能更通用的书写方式是 "Aggregate Belt Conveyor",具体依赖于行业术语的使用。 4. "Bucket-wheel Reclaimer" 应为 "Bucket Wheel Reclaimer"以符合常见专业术语。 5. "Coarse Aggregate" 和 "Fine Aggregate" 更常用的表达应为 "Coarse Aggregates" 和 "Fine Aggregates"。 6. "Truck Unloader" 可能更常见的表达为 "Truck Unloaders"。 7. "Wheeled Bulk Reception Feeder"可能更常见的表达为 "Wheeled Bulk Reception Feeders"。 8. "Radial Telescopic Stacker" 可能更常见的表达为 "Radial Telescopic Stackers"。 9. "Semi-mobile Crusher and Screen" 可以用 "Semi-mobile Crushers and Screens" 来保持一致性。 10. "Dewatering Machine" 可改为 "Dewatering Machines"。 需要进一步核实行业相关术语以确保准确性。 --- 【第 2 段建议】: 1. "1Stone Crusher in Ethiopia" - 应为 "1 Stone Crusher in Ethiopia"。 2. "Raise awareness on crushing solutions to maximize efficiency, how to build a cost-effective crushing or grinding plant, and how to avoid operational failures, etc." - "how to avoid operational failures, etc." - 应为 "how to avoid operational failures, etc."(不应以“等”结尾)。 3. "Equipments" - 应为 "Equipment"(该词在此语境中应为不可数名词)。 4. "Impact-type portable crusher plant production line advantage1." - 应在"advantage"和"1"之间加空格,即 "advantage 1."。 5. "2019-06-10" - 日期应适当格式化为 "June 10, 2019"(根据文体标准进行调整,尤其是在正式文本中)。 6. "people's" - 应为 "people's"(HTML实体应转换为字符)。 --- 【第 3 段建议】: 1. "raymond mill" should be "Raymond mill" (capitalization). 2. "the construction waste" should be "construction waste" for clarity. 3. "crushe" should be "crusher" (spelling). 4. "the raymond mill" should be "the Raymond mill" (capitalization). 5. "raymond mill" should be "Raymond mill" (capitalization). 6. "the raymond mill works well" should be "the Raymond mill works well" (capitalization). --- 【第 4 段建议】: 1. "one of the common portable crusher plant" → "one of the common portable crusher plants" (pluralization) 2. "the higher the efficiency of the Raymond mill, the greater the output" → "the higher the efficiency of the Raymond Mill, the greater the output" (capitalization) 3. "the portable crusher plant has invested heavily in the construction of waste recycling" → "the portable crusher plant has been heavily invested in for the construction of waste recycling" (suggested rephrasing for clarity, not a strict error) 4. "the Raymond mill needs timely anti-corrosion treatment before use and during use" → "the Raymond Mill needs timely anti-corrosion treatment before use and during use" (capitalization) 5. "the same type of equipment is processing materials, the discharge particle size is variable within a range" → "the same type of equipment is processing materials, the discharge particle size is variable within a range," (missing comma at the end) 6. "SBM for ore grinding" → "SBM for ore grinding." (missing period at the end of the sentence) 7. "that different production requirements can b" → "that different production requirements can be" (missing letter) 8. “Demand(multiple):” → “Demand (multiple):” (spacing) 9. “Materials (brochures, catalogs)” → “Materials (brochures, catalogs)” (different closing parenthesis) 10. "Operational Support" → "Operational support" (should be consistent with other items) Please review and correct these issues as needed.
标记为已完成修改