URL: https://www.sbmchina.com/case/aggregate/233.html
AI 检查建议:
【第 2 段建议】:
- "EPCO" should be checked for correctness since it appears to be an acronym or proper noun.
- "SMP Modular Crushing Plant" is inconsistent in styling; "Modular" and "Crushing" should be checked for intended capitalization.
- "ZSW-420*110 vibrating feeder (1 unit), HJ98 jaw crusher (1 unit), HPT300 multi cylinder hydraulic cone crusher (1 unit), VSI5X8522 centrifugal impact crusher (shaping machine), 3Y2460 vibrating screen (2 units); 3Y2160 (1 unit)" - a semicolon before "3Y2160" should be a comma for consistency in list formatting.
- "HPT Seri" appears incomplete; "Series" should be added for clarity.
---
【第 3 段建议】:
1. "multi cylinder" should be "multi-cylinder" (hyphenate).
2. "30-70mm" should be "30–70 mm" (use an en dash and add a space).
3. "0-18mm" should be "0–18 mm" (use an en dash and add a space).
4. "5-18mm" should be "5–18 mm" (use an en dash and add a space).
5. "capaci" seems to be truncated and should be "Capacity" (assuming it is meant to be complete).
6. The phrase "harmless treatment of" appears to be incomplete; it may need additional context or wording.
7. "1,000 tons an hour" should be "1,000 tons an hour" (if used multiple times, consistency should be applied in the formatting).
8. "SBM solid wastes crushing plant" can be more fluidly stated as "SBM solid waste crushing plant" (to correct singular/plural inconsistency).
9. "Road construction" should be lowercase unless it's part of a title.
10. There's a missing period at the end of the "About SBM" section header.
11. There should be a space before "Online Chat" and "Inquiry" and "Consultation" from the bullet points.