← 返回上一级 ID: 3406

URL: https://www.sbmchina.com/media/articals/impact-crusher-vs-hammer-crusher.html

AI 检查建议:

【第 1 段建议】: 1. "lmpact"应为"Impact"(大写字母错误)。 2. "betwee"应为"between"(拼写错误)。 --- 【第 2 段建议】: 1. "n impact crusher" 应为 "An impact crusher"。 2. "are often be compared" 应为 "are often compared"。 3. "make full use" 应为 "to make full use"。 4. "cannot be fully played" 应为 "cannot be fully realized"(更符合常用表达)。 5. "the speed and kinetic energy of the material are limited" 可以更准确地表述为 "the speed and kinetic energy of the material are relatively limited"。 6. "the wear of blow bar often occurs" 应为 "the wear of the blow bar often occurs"。 7. "but in the crushing of hard material like granite" 在这里可在“but”前加上“when”以增强句子的逻辑性,即“but when in the crushing of hard material like granite”。 8. 文末的句子不完整,缺少后续内容。 --- 【第 3 段建议】: 1. "head of the hammer" should be "Head of the hammer" (capitalize "Head"). 2. "more serious" could be revised to "more severe" for better word choice. 3. "the sieve plate is also complicated" could be revised for clarity to "the replacement of the sieve plate is also complicated." 4. "the hammer crushers" needs to be "the new hammer crushers." 5. “the final products size” should be “the final product size” (singular). 6. "in impact crusher" should be "in the impact crusher." 7. "the gap between the impact plate and the blow bar (op bolt adjustment device) etc." should be "the gap between the impact plate and the blow bar (op bolt adjustment device), etc." (add a comma before "etc."). 8. "the gap between the third impact plate and the blow bar" should be clarified as "the gap between the third impact plate and the blow bar needs to be adjusted." 9. "Taking decrease the discharge opening" should be "Taking decreasing the discharge opening" for grammatical correctness. 10. "it is adjusted through the gasket" should be "it is adjusted through gaskets" for consistency in plurality. 11. "cannot to crush materials" should be "cannot crush materials" (remove "to"). Overall, there are numerous minor punctuation and grammatical adjustments needed for clarity and accuracy. --- 【第 4 段建议】: 1. "the phenomenon of blocking" should be "the phenomenon of blockage." 2. "the content of fine powder and dust" should be "the content of fine powders and dusts." 3. "the rear shell of the crusher" should be "the rear shell of crushers" for consistency in plurality. 4. "making it easy to purchase and management of spare parts" should be "making it easy to purchase and manage spare parts." 5. "so that the repair and maintenance costs are high" should be "resulting in high repair and maintenance costs." 6. Inconsistent capitalization of "Impact crusher" and "Hammer crusher"; should be consistent throughout the text. --- 【第 5 段建议】: 1. 标点和格式问题: - "Demand(multiple):" 应为 "Demand (multiple):" - "Materials (brochures, catalogs)" 中的右括号应为英文:应该是 "Materials (brochures, catalogs)" 2. 时间问题: - "Copyright © 2026" 可能是一个错误,因为当前时间是 2023 年。 3. 有些文本部分缺少首字母大写,如 "Get Solution Online Chat" 和 "Online Consultation" 中的 "Online"。 4. "EPCO Service" 中的 "EPCO" 可能是错误,通常为 "EPC" 服务。 无错误
标记为已完成修改