← 返回上一级 ID: 3389

URL: https://www.sbmchina.com/media/articals/how-to-solve-8-frequent-problems-of-raymond-mill.html

AI 检查建议:

【第 1 段建议】: 1. "8 Frequent Problems Of Raymond Mill?" - "Of" should be lowercase: "8 Frequent Problems of Raymond Mill?" 2. "High Weir Spiral Classifier" - There are two spaces between "Weir" and "Spiral." 3. "Submerged Spiral Classifier" - There are two spaces between "Submerged" and "Spiral." 4. "Vertical Shaft lmpact Crusher" - "lmpact" should be "Impact" (the lowercase 'L' is incorrect). 5. "Aggregates Belt Conveyor" - Should be "Aggregate Belt Conveyor" to match singular usage. 6. "Semi-mobile Crusher and Screen" - Consistency note: it may be better to use "Semi-Mobile" with a capital 'M' for stylistic consistency with other headings. --- 【第 2 段建议】: 1. "8 Frequent Problems Of Raymond Mill?" 应为 "8 Frequent Problems of Raymond Mill?" (小写“of”) 2. "No Powder Or Less Powder Yield" 应为 "No Powder or Less Powder Yield" (小写“or”) 3. "a large amount of powder in the main engine block the air duct." 应为 "a large amount of powder in the main engine blocks the air duct." (动词“block”需要改为“blocks”以匹配主语“a large amount”) 4. "Check carefully and block the air bleak immediately." 应为 "Check carefully and block the air leak immediately." (“bleak”应为“leak”) 5. "The final powder is too coarse: if the adjustment of analyzer cannot achieve the expected effect, operators should turn down the valve of the air inlet pipe of the blower." 应为 "The final powder is too coarse: if the adjustment of the analyzer cannot achieve the expected effect, operators should turn down the valve of the air inlet pipe of the blower." (需加上“the”) 6. "The final powder is too fine: stop the analyzer or disassemble the analyzer." 建议将最后一句改为 "The final powder is too fine: stop or disassemble the analyzer."(避免重复“the analyzer”) 其他没有发现问题。 --- 【第 3 段建议】: 1. "calcium hydroxide is too fine"应该改为"the raw material is too fine"以便在上下文中准确表述。 2. "the thrust bearing is disengaged from the top and bottom during assembly."应为"the thrust bearing is disengaged from the top and bottom."可以删除“during assembly”以简化句子。 3. "Change the worn blade with a new one." 应为"Change the worn blade for a new one." 4. "The viscosity of lubricating oil is high, and the screw pump cannot be driven up, causing the upper bearing of the transmission device lack oil."应为 "the upper bearing of the transmission device to lack oil." 5. "The analyzer runs counterclockwise, the screw pump cannot pump the oil, and the upper bearing is short of oil." 应为 "runs counterclockwise; the screw pump cannot pump the oil, and the upper bearing is short of oil." 6. "Add the lubricating oil according to requirements." 可以去掉 according to,改为 "Add the lubricating oil as required." --- 【第 4 段建议】: 1. “WhatsApp”应首字母大写。 2. “Materials (brochures, catalogs)”中的右括号应为英文半角符号,应该是“(brochures, catalogs)”。 3. “Demand(multiple):”中的“Demand”与“(multiple):”之间需要空格,应为“Demand (multiple):”。 4. “Top”之后应该是小写“Expand”。 5. “EPCO Service”可能是“EPC Services”的拼写错误。 6. “Copyright © 2026”中的年份“2026”应确认是否正确(当前为2023)。 注意:有些内容(如年份)可能需要依赖于特定情境判断是否为错误。
标记为已完成修改