URL: https://www.sbmchina.com/media/articals/how-to-maximize-vibrating-screen-efficiency.html
AI 检查建议:
【第 2 段建议】:
1. "the efficiency of vibrating screen" 应为 "the efficiency of vibrating screens"(复数形式)。
2. "vibrating screen" 在第二句话中应改为 "vibrating screens"(复数形式)。
3. “the efficiency of vibrating screen” 应为 “the efficiency of vibrating screens” (复数形式)— 第三段中的使用同样需更改。
4. “2.Proper Screen Selection” 中应加空格,改为 “2. Proper Screen Selection”。
5. 在最后一句中,“properly maintaining” 后缺少句子结尾的部分,可能需要继续添加。
---
【第 3 段建议】:
1. "the efficiency of vibrating screen" 应为 "the efficiency of vibrating screens"。
2. 在 "Get Solution & Quotation" 和 "Please fill out the form below, and we can satisfy any of your needs including equipment selection, scheme design, technical support, and after-sales service." 之间不需要换行。
3. "WhatsApp" 出现了两次,应该合并。
其他部分无错误。
---
【第 4 段建议】:
1. "Materials (brochures, catalogs)" - 括号中的右括号应为英文的右括号:应为 "Materials (brochures, catalogs)"。
2. "WhatsApp:+86 13761974616" - 在 "WhatsApp:" 和电话号码之间缺少空格:应为 "WhatsApp: +86 13761974616"。
3. "Sales Hotline: 0086-21-58386189" - 应删除 ":" 后的空格,格式保持一致性:应为 "Sales Hotline: 0086-21-58386189"(如其他处一样保持紧凑)。
4. "EPCO Service" - 如果"EPCO"是品牌或专有名词则无误。如果是缩写或常用词,应确认是否应为"Eco"等。
5. "Linkedin" - 应为 "LinkedIn"(首字母大写)。
6. "Youtube" - 应为 "YouTube"(首字母大写)。
7. "Tiktok" - 应为 "TikTok"(首字母大写)。
8. "function(w,d,s,l,i){" - 如果为代码,不需要校对。如是文本,建议前后的空行调整以便于阅读。
请注意其他内容是否为专业术语或品牌名,如果是,可能不需要更改。