URL: https://www.sbmchina.com/media/articals/guide-to-cone-crusher.html
AI 检查建议:
【第 1 段建议】:
1. "lmpact"应为"Impact"(第一个字母小写的拼写错误)。
2. "High Weir Spiral Classifier"应为"High Weir Spiral Classifier"(多余的空格)。
3. "Submerged Spiral Classifier"应为"Submerged Spiral Classifier"(多余的空格)。
4. "EPCO"应为"EPC"(拼写错误)。
---
【第 2 段建议】:
1. "requently"应为"Frequently"
2. "their operation, maintenance, and applications" 在全文中重复出现,建议去掉一次以避免冗余。
3. "that allows for the crushing of materials in a controlled manner" 应为"which allows for the crushing of materials in a controlled manner"。
4. "makes them a popular choice for operations requiring high production rates and consistent product quality" 建议替换为"makes it a popular choice for operations requiring high production rates and consistent product quality",因为前文提到的cone crusher是单数形式。
5. "achieves flexible combinational crushing according to particle size of crushing materials"应为"achieves flexible combinational crushing according to the particle size of the crushing materials"。
6. "high production efficiency and crushed particle ofgood shape" 应为"high production efficiency and crushed particles of good shape"。
7. "enables adjusting discharge port remotely a"应该删除“a”或将其改为“and”以使句子完整。
---
【第 3 段建议】:
1. "takes crushing cavity clearing conveniently." 应为 "takes crushing cavity clearing conveniently."(去掉 "takes" 前的 "and")。
2. "offers reliable oil supplying." 应为 "offers reliable oil supply."(将 "supplying" 更改为 "supply")。
3. "Operators should check for wear on the mantle and bowl liners..." 应为 "Operators should check for wear on the mantle and bowl liner..."(将 "liners" 更改为 "liner")。
4. "the lubrication system is functioning correctly and that the oil is clean and at the proper level" 应为 "the lubrication system is functioning correctly and that the oil is clean and at the proper levels"(将 "level" 更改为 "levels"以匹配复数形式)。
5. "... this ensures that the crusher is operating within its ideal parameters." 应为 "... this ensures that the crusher is operating within its ideal parameter."(将 "parameters" 更改为 "parameter")。
6. "Regular cleaning of the exterior and interior components can help maintain performance and extend the life of the equipment." 应为 "Regular cleaning of the exterior and interior components can help maintain performance and extend the lives of the equipment."(将 "life" 更改为 "lives"以匹配复数形式)。
---
【第 5 段建议】:
1. "machines—such" 应该为 "machines—such"。
2. "CIP vs. CIL: Key Differences in Gold Cyanidation Processes" 的句末缺少句点。
3. "Materials (brochures, catalogs)" 中的右括号应为英文半角,应该为 "Materials (brochures, catalogs)"。
---
【第 6 段建议】:
1. "chine" 应为 "China"
2. "WhatsApp:+86" 应加空格,改为 "WhatsApp: +86"
3. "Sales Hotline: 0086-21-58386189" 和 "0086-21-58386176" 两行缺少连接词或分隔符,应考虑使用 "、" 或其他方式分隔。
4. "Copyright © 2026" 的年份 "2026" 可能是错误的,建议确认是否应为 "2023"。
5. "Top" 和 "Expand" 下方的 "function" 和其后的内容不应包含在文本内容中;可能是代码的展示。
6. "PPC参数传递" 如果希望翻译为通用英文,可改为 "PPC Parameter Transmission"。
请根据这些问题进行修改。