URL: https://www.sbmchina.com/media/articals/eccentric-sleeve-of-gyratory-crusher.html
AI 检查建议:
【第 1 段建议】:
1. "lmpact" should be corrected to "Impact" (capitalization error).
2. "Semi-mobile" should be hyphenated consistently, as it appears as "semi-mobile" in some contexts.
3. "Localized" should be consistently capitalized or lowercased based on its context; it appears lowercased here but might need capitalization depending on style.
---
【第 2 段建议】:
1. 在标题中重复“Causes and Preventive Measures of Premature Failure of the Eccentric Sleeve of Gyratory Crusher”。
2. “namely, the fit b”后面似乎缺少了后续内容,句子不完整。
---
【第 3 段建议】:
1. "etween" should be "Between".
2. "conical sleeve copper sleeve" should be "copper sleeve of the conical sleeve".
3. "tapered sleeve" should be "conical sleeve".
4. "lower frame a" appears to be incomplete and may need further clarification.
Please verify the context of the last point to correct it accurately.
---
【第 4 段建议】:
1. “the machine base, the lower frame body and the upper frame body is connected together by pins.” 应改为“are connected together by pins.”
2. “the Babbitt alloy of the eccentric sleeve” 可以更简洁地表达为 “the Babbitt alloy for the eccentric sleeve.”
3. “the bus alloy cannot be integrated” 应为 “the Babbitt alloy cannot be integrated.”
4. “on the eccentric sleeve” 在第一处出现时可以加“the”以表准确性,改为“on the eccentric sleeve”。
5. “Babbitt alloy will be weakened, causing the bus alloy to fall off” 中的“bus alloy” 应改为 “Babbitt alloy”。
请注意,上述更改是根据文本中的语法和逻辑问题进行的。
---
【第 5 段建议】:
1. "gyratory crusher" should be "gyratory crushers" in the phrase "large-capacity gyratory crusher".
2. "gyratory crusher" should be "gyratory crushers" in the phrase "eccentric sleeve of gyratory crusher".
3. "the sealing ring of the middle ring of the moving cone" should be clarified for consistency; it may need to specify one or multiple sealing rings.
4. "and replace the contaminated lubricating oil in time." could be improved for clarity; consider changing "in time" to "promptly" for better readability.
5. "Babbitt alloy" should be "Babbitt alloys" if referring to the general material in plural context.
---
【第 6 段建议】:
1. "catalogs)" 应为 "catalogs)"
2. "Demand(multiple):" 应为 "Demand (multiple):"