URL: https://www.sbmchina.com/media/articals/cement-manufacturing-process.html
AI 检查建议:
【第 1 段建议】:
1. "Vertical Shaft lmpact Crusher" - 应为 "Vertical Shaft Impact Crusher" (字母'l'错误,应为'I')。
2. "其他" - 应为"Other"(在产品部分,需保持一致的语言)。
3. "EPCO" - 应为 "EPC"(如指代工程、采购和建设)。
---
【第 2 段建议】:
1. "ummary" 应为 "Summary"
2. "application" 应为 "applications"
3. "important material" 应为 "important materials"
4. "to produce cement" 应为 "for producing cement"
5. "Cao" 应为 "CaO"
6. "Sio2" 应为 "SiO2"
7. "Al2O3" 和 "Fe2O3" 应保持其格式一致
8. "calibration raw materials" 应为 "calcareous raw materials"
9. "to supplement some insufficient components" 应为 "to supplement some deficient components"
10. "general cement usually used" 应为 "general cement is usually used"
11. "the six major types of cement specified in GB175-2007" 应为 "the six major types of cement specified in GB 175-2007"
12. "G-grade oil well cement" 应为 "G-grade oil-well cement"
13. "sulphoaluminate cement, etc." 应为 "sulphoaluminate cement, etc."
14. "In cement production process" 应为 "In the cement production process"
15. "1. crushing and pre-homogenization" 应为 "1. Crushing and pre-homogenization"
16. "(1)Crushing." 应为 "(1) Crushing."
17. "most consumable raw material f" 应为 "most consumable raw material" (该句似乎未完整,如果有具体内容请提供)
注意:修改部分可能倾向于常见表达习惯,具体内容可能需要进一步确认。
---
【第 3 段建议】:
1) "1)Homogenize" should have a space: "1) Homogenize".
2) "mine coverings and interlayers, no or less waste rock" could be more clearly expressed, possibly rephrasing it to "maximize the expansion of mine coverings and interlayers, resulting in little to no waste rock".
3) "the power of the whole plant" should be "the power of the whole plant," (added comma).
4) "In the process of new dry-process cement production," could be more clearly expressed with "In the process of new dry-process cement production," (added comma).
5) "4. preh" is incomplete and needs further context or correction.
(Note: original sentence structures have been preserved when feasible to maintain context.)
---
【第 4 段建议】:
发现的问题:
1. "make raw meal can be fully mixed" 应为 "make the raw meal fully mixed"。
2. "a large amount of (clinker) will be generated" 中的 "(clinker)" 没有必要,建议删除。
3. "temperature that the downstream transportation, storage and cement mill can withstand" 应为 "temperature that downstream transportation, storage, and the cement mill can withstand"。
4. "7 Types of Stone Crusher and How to Choose the Best?" 没有必要使用问号,建议改为句号。
请修正以上问题。
---
【第 5 段建议】:
1. "u"应为"You"。
2. "WhatsApp"重复出现。
3. "Demand(multiple)"应为"Demand (multiple)"。
4. "Materials (brochures, catalogs)"中的右括号应为英文半角形式,应为"Materials (brochures, catalogs)"。
5. "Get Solution & Quotation"和"Consultation"间缺少标点符号连接。
6. "EPCO Service"可能应为"EPC Service"。
7. "Life-cycle Service"可能应为"Lifecycle Service"(根据上下文)。
8. "Copyright © 2026"应检查日期是否正确,因当前为2023年。