URL: https://www.sbmchina.com/media/articals/basalt-stone-crusher-in-kenya.html
AI 检查建议:
【第 1 段建议】:
1. "lmpact"应为"Impact" (首字母"L"与"1"混淆)
2. "Localization"应该是"Localized Service"中的"Localized"而非"Localization" (如果这是不想使用的形式)
---
【第 2 段建议】:
1. Summary:应为Summary:(中文冒号应改为英文冒号)
2. impact crusher and sand making machine. 中的空格应去掉,改为impact crusher and sand making machine.
3. “Eastern Kenya.”中间不需使用“the”,应为“Eastern Kenya”。
4. “However, due to the hard nature of basalt, the crushing of basalt needs to go through multiple links such as coarse crushing, fine crushing and sand making.”中应在“fine crushing”后添加逗号。
5. “Therefore, according to the material properties of basalt, the crushing equipment with laminated crushing principle shall be selected as far as possible in the design of crushing process to reduce the abrasion of wear-resistant parts.”中“the crushing process”应改为“the crushing processes”以保持一致性。
6. “Request A Quote”中“A”应为小写,改为“Request a Quote”。
7. “for customers with relative low requirements”中“relative”应为“relatively”。
8. “which makes it unable to achieve the mechanical properties that can be formed by the polygonal cubic stone with the original smooth stone in the nature in building use.”中“in the nature in building use”应改为“in nature for building use”以使其更加流畅。
9. "jaw crusher+ hydraulic co"这一段未完整。应检查后续内容是否缺失。
---
【第 3 段建议】:
1. "ne crusher+ impact crusher" 应为 "cone crusher + impact crusher"。
2. "jaw crusher+ hydraulic cone crusher+ impact crusher" 应为 "jaw crusher + hydraulic cone crusher + impact crusher"。
3. "jaw crusher+ cone crusher" 应为 "jaw crusher + cone crusher"。
4. "basalt crushing machine recommended Kenya" 应为 "basalt crushing machine recommended in Kenya"。
5. "1. coarse crushing: jaw crusher" 中应加句点,变为 "1. Coarse Crushing: Jaw Crusher"。
6. "main advantages of jaw crusher are simple structure" 应为 "main advantages of the jaw crusher are a simple structure"。
7. "different types of basalt crushing machine Kenya" 应为 "different types of basalt crushing machines in Kenya"。
8. "2. medium crushing: cone crusher" 中应加句点,变为 "2. Medium Crushing: Cone Crusher"。
9. "The remarkable advantages of cone crusher" 应为 "The remarkable advantages of the cone crusher"。
10. "4. sand making or shaping: vertical shaft impact crusher" 中应加句点,变为 "4. Sand Making or Shaping: Vertical Shaft Impact Crusher"。
11. "The impact crusher operates on the typical working principle of "rock on rock" and "rock on iron"" 使用了 HTML 实体编码,应为 "The impact crusher operates on the typical working principle of 'rock on rock' and 'rock on iron'"。
12. "high sand production rate. The working principle" 句子未完整,需补充。
---
【第 4 段建议】:
1. "them" should be "it" for consistency in number (singular vs. plural).
2. "samll" should be "small" (spelling error).
3. "medium-sacled" should be "medium-scaled" (spelling error).
4. "prcess" should be "process" (spelling error).
5. "cursher" should be "crusher" (spelling error).
6. "sacled" should be "scaled" (spelling error).
7. "the detail process is as following" should be "the detailed process is as follows" (incorrect phrasing).
8. "impa" seems to be an incomplete word or typo and should be corrected to "impact".
---
【第 5 段建议】:
1. "ct crusher"应为"impact crusher"。
2. "the returned material will be returned"中的“returned”重复,应去掉一个“returned”。
3. “screening+ dust collecting”中的加号应改为“screening and dust collecting”。
4. "Model lines of basalt crushing machine Kenya"中的“machine”应为“machines”。
5. “1, 300tph”应为“1. 300tph”。
6. “2, 3000 t/d”应为“2. 3000 t/d”。
7. “0-5-10-15-30-70mm”应为“0-5-10-15-30-70 mm”(带单位时应加空格)。
8. “through vibrating feeder”应为“through the vibrating feeder”。
9. “highway pavement material”应为“highway pavement materials”。
---
【第 6 段建议】:
1. "CIP vs. CIL: Key Differences in Gold Cyanidation Processes" - 需要调整标点,"Cyanidation Processes"中的“Cyanidation”与“Processes”之间应加空格。
2. "5 Things You Need to Know about Concrete Crusher" - 应为"Concrete Crushers",因为此句是一般性的说明,而非特定的具体设备。
3. "Demand(multiple):" - "Demand(multiple):" 应该在“Demand”和“(multiple)”之间加一个空格。
4. "Materials (brochures, catalogs)" - 括号应为英文格式,最后的右括号应为英文半角")"。
5. "WhatsApp" - 推荐将"WhatsApp"改为"WhatsApp:"以保持一致性和格式。
6. "Jabras" - "Jabras" 没有在文本中,但若提及Jaw Crusher应确保其统一使用全称或简写,并确保语境一致性。
7. “Localization Service”应为“Localization Services”,保持一致性。
8. “Parts”前可能需要加上“Service”来统一编号。
9. “Stone Crusher In Ethiopia” - 应为“Stone Crusher in Ethiopia”,因为“in”需小写。
10. “Mobile Crusher For Sale South Africa” - 应为“Mobile Crusher for Sale in South Africa”,确保“for”和“in”都小写并在“South Africa”之前添加介词。
11. “Copyright © 2026 Shanghai Shibang Machinery Sales Co., Ltd.” - 日期应是当前年份,而不是“2026”。
请注意,上述的问题主要包括小写和大写的不一致、标点符号的格式错误以及名词的单复数错误。