URL: https://www.sbmchina.com/media/articals/62.html
AI 检查建议:
【第 1 段建议】:
1. "Vertical Shaft lmpact Crusher" - "lmpact" should be "Impact" (capitalization issue).
2. "High Weir Spiral Classifier" - There are two spaces between "Weir" and "Spiral"; it should be one space.
3. "Submerged Spiral Classifier" - There are two spaces between "Submerged" and "Spiral"; it should be one space.
4. "SMP Crushing Plant" - "SMP" should be spelled out or clarified if it is an acronym.
5. "Services" section - The items listed (EPCO, IoT Digital Solution, etc.) should be consistently capitalized, with some items in different formats. The style should be uniform throughout.
(Note: Certain terms like "EPCO" may require clarification for consistency, but are not necessarily spelling errors.)
---
【第 2 段建议】:
1. "avialble" 应为 "available"
2. "coarse aggregates" 建议改为 "coarse aggregate"
3. "screens separate" 之后缺少逗号:应为 "screens, separate"
4. "set-up" 应为 "setup"
5. "Plant" 中的 "Portable" 和 "complete" 应该在同一行
6. "Customer service guaranteed" 应为 "Customer Service Guaranteed" 以保持一致性
7. "Get Solution & Quotation" 中的 "Get" 应改为 "Get" 的首字母大写,以保持一致性
8. "Demand(multiple):" 中的 "Demand(" 和 "multiple):" 之间需要空格。
---
【第 3 段建议】:
1. "Materials (brochures, catalogs)" - 使用了错误的右括号,正确应为“)”
2. "WhatsApp:+86 13761974616" - 应在“WhatsApp:”和号码之间留一个空格。
3. "Sales Hotline: 0086-21-58386189 0086-21-58386176" - 两个电话号码之间应添加分隔符,如换行、分号或斜杠,以提高可读性。
4. "Copyright © 2026" – 若未来日期应为“Copyright © 2023”。
5. "Youtube" - 应为" YouTube" (注意大小写)。
6. "Tiktok" - 应为" TikTok" (注意大小写)。
正确的修改如下:
- Materials (brochures, catalogs)
- WhatsApp: +86 13761974616
- Sales Hotline: 0086-21-58386189 / 0086-21-58386176
- Copyright © 2023
- YouTube
- TikTok