URL: https://www.sbmchina.com/media/articals/58.html
AI 检查建议:
【第 1 段建议】:
1. 'lmpact'应为'Impact'(字母'i'和'l'混淆)。
2. 'More Languages'中'Languages'应为'Language'(上下文不一致,复数形式不必要)。
3. 'EPCO'应为'EPC'(它通常指'工程、采购和建设'的缩写,若'CO'为公司名需确认)。
4. '中文'后需添加一个空格。
5. 'Semi-mobile'应为'Semi-Mobile'(统一大小写)。
6. 'About'、'Menu'、'Product'、'other' 这些单词尺寸和样式不一致,与其他标题样式不匹配。
7. 'Bulk Material Handling'中,'Bulk'和'Material'的首字母应为大写,保持一致。
8. 'Pipe Jacking'中,'Jacking'应为'jacking'(同样名词小写处理,除非是专有名词)。
9. 'Wheeled Bulk Reception Feeder'中'Wheeled'和'Bulk'的首字母应为小写。
10. 'High Weir Spiral Classifier'中的两个空格应为一个空格。
请根据以上问题进行相应修改。
---
【第 2 段建议】:
1. "on ore mining machine" 应为 "Iron ore mining machine" (缺失 "Iron")
2. "great role" 应为 "a great role" (缺失冠词 "a")
3. "iron ore cone crushers are an excellent choice as secondary crushers" 应为 "iron ore cone crushers are excellent choices as secondary crushers" (单复数不一致)
4. "classification, adulteration in metallurgy, building material, hydroelectric field" 应为 "classification, and adulteration in metallurgy, building materials, and the hydroelectric field" (缺失 "and" 以及复数形式 "building materials" 和 "the hydroelectric field")
5. "big and small sand materials" 应为 "large and small sand materials" (更常用的词汇 "large")
6. "This series screw washing machine" 应为 "This series of screw washing machines" (缺失 "of" 和 "machines" 的复数形式)
7. "will be pushed to the discharging end" 应为 "will be pushed to the discharge end" (更常用的表述 "discharge end")
8. "good adaptability and high capacity, etc." 应该避免使用 "etc." 可以直接说 "good adaptability and high capacity" (简化表达避免使用 "etc.")
9. "7 Types of Stone Crusher and How to Choose the Best?" 应为 "7 Types of Stone Crushers and How to Choose the Best?" (单复数不一致)
---
【第 3 段建议】:
1. "Demand(multiple):" 应为 "Demand (multiple):" (空格缺失)
2. "WhatsApp" 出现重复,应去掉其中一个
3. "Localization Service" 和 "Life-cycle Service" 中的 "Life-cycle" 应统一为 "Lifecycle" (以保持一致性,或保持两个选项一致)
4. "Website Map|Legal Notice|Contact Us" 中的竖线应使用空格进行分隔,例如 "Website Map | Legal Notice | Contact Us" (格式不统一)
5. "Copyright © 2026" 中的年份年份应确保是否需要更新为当前年份(如2023),依赖于当前的使用情况。
其余内容无错误。