← 返回上一级 ID: 2606

URL: https://www.sbmchina.com/media/articals/40.html

AI 检查建议:

【第 1 段建议】: 1. "Vertical Shaft lmpact Crusher" 应为 "Vertical Shaft Impact Crusher" (字母 "l" 应为 "I")。 2. "High Weir Spiral Classifier" 应去掉多余的空格。 3. "Submerged Spiral Classifier" 应去掉多余的空格。 4. "Wheeled Bulk Reception Feeder" 中的 "Feeder" 应为小写字母 "feeder" (统一格式)。 5. "Truck Unloader" 中的 "Unloader" 应为小写字母 "unloader"(统一格式)。 6. "Radial Telescopic Stacker" 中的 "Stacker" 应为小写字母 "stacker"(统一格式)。 7. "Ship Loader" 中的 "Loader" 应为小写字母 "loader"(统一格式)。 8. "Tunnel Boring Machine" 中的 "Machine" 应为小写字母 "machine"(统一格式)。 其他拼写、单复数和标点没有错误。 --- 【第 2 段建议】: 1. "mateiral"应为"material"。 2. "Belt conveyor system allow"应为"Belt conveyor systems allow"。 3. "It is in simple structure"应为"It has a simple structure"。 4. "the conveyors can be easily moved to a safe distance from the face for blasting"建议将"the face"改为"the working face"以增强表达清晰度。 5. "Mobile conveying system results"应为"Mobile conveying systems result"。 6. "in The World"应为"in the World"(小写)。 7. "Demand(multiple):"应在"Demand"和"(multiple):"之间添加空格,修改为"Demand (multiple):"。 8. "Materials (brochures, catalogs)"应将右括号改为英文半角内括号,修改为"Materials (brochures, catalogs)"。 根据拼写和用法这些问题进行了修改。
标记为已完成修改