URL: https://www.sbmchina.com/media/articals/31.html
AI 检查建议:
【第 1 段建议】:
1. “lmpact Crusher”中的“l”应为“I”,应改为“Impact Crusher”。
2. “High Weir Spiral Classifier”中的两个空格应改为一个空格,改为“High Weir Spiral Classifier”。
3. “Submerged Spiral Classifier”中的两个空格应改为一个空格,改为“Submerged Spiral Classifier”。
4. “Crushed Sand Screening Machine”在日期后面缺少年份,应该是“2018-01”。
请进行相应的修改。
---
【第 2 段建议】:
1. "Sometime" should be "Sometimes".
2. "We crushed sand screening machine" should be "Our crushed sand screening machine".
3. "allow them" should be "allows it" (subject-verb agreement).
4. "Low spare parts requirement" should be "Low spare parts requirements" (pluralization).
5. "A guaranteed" should be "a guarantee" (correct phrasing).
---
【第 3 段建议】:
问题如下:
1. "(brochures, catalogs)"应为"(brochures, catalogs)",中文括号应改为英文括号。
2. "Demand(multiple):"应为"Demand (multiple):",需要在"Demand"和"(multiple)"之间加一个空格。
3. "WhatsApp:+86 13761974616"应为"WhatsApp: +86 13761974616",需要在":"和电话号码之间加一个空格。
4. "Sales Hotline: 0086-21-58386189"和"0086-21-58386176"之间的格式不统一,建议添加"Sales Hotline:"之前的空格以保持一致性。
请修正以上问题。