← 返回上一级 ID: 2212

URL: https://www.sbmchina.com/media/articals/3024.html

AI 检查建议:

【第 1 段建议】: 1. "lmpact" should be corrected to "Impact" (lowercase 'l' instead of 'I'). 2. "SMP Crushing Plant" could be better clarified as "S.M.P. Crushing Plant" if it is an acronym, but it depends on specific naming conventions. 3. "Aggregates Belt Conveyor" should be "Aggregates Belt Conveyors" for consistency in pluralization. 4. "Wheeled Bulk Reception Feeder" could be changed to "Wheeled Bulk Reception Feeders" for consistency in pluralization. 5. "Truck Unloader" could be updated to "Truck Unloaders" for consistency in pluralization. 6. "Radial Telescopic Stacker" could be updated to "Radial Telescopic Stackers" for consistency in pluralization. 7. "Ship Loader" could be changed to "Ship Loaders" for consistency in pluralization. 8. "Pipe Jacking Machine" could be updated to "Pipe Jacking Machines" for consistency in pluralization. 9. "Shield Machine" could be corrected to "Shield Machines" for consistency in pluralization. --- 【第 2 段建议】: 1. "anite" should be "granite". 2. Summary: should not have a colon after it; it should simply be "Summary". 3. "as the market’s" should be "As the market’s" (capitalization at the beginning of the sentence). 4. "the production mechanism of sand and stone aggregates" could be more clearly stated as "the production mechanisms for sand and stone aggregates" for proper plurality. 5. "consumes more after water" should be "consumes more than water" for clarity. 6. "the production demand is huge and the profits are high" should read "the production demand is huge, and the profits are high" (add a comma before 'and'). 7. "granite sand crushers' output and discharging requirements" should be "granite sand crushers’ outputs and discharging requirements" for proper plural possessive. 8. "types of granite sand crushers?" should end with a period instead of a question mark, as it is not a question. 9. "granite sand making machine" should have a period at the end for consistency with other sections. --- 【第 3 段建议】: 1. "it's has many advantages" - 应改为 "it has many advantages"。 2. "order to make granite into sand and gravel aggregates" - 可以考虑删除 "and gravel" 使其更简洁。 3. "feed inlets" - 应改为 "feed inlet" 以保持单数形式的一致性。 4. "for Gold Beneficiation" - "for" 后无需大写 "Gold"。 5. "the 10 Best Ship Loader Manufacturers in The World" - "The" 应改为小写。 6. "7 Types of Stone Crusher and How to Choose the Best?" - 问号前应无空格。 7. "Get Solution & Quotation" - 应改为 "Get Solutions & Quotations" 以保持一致性(复数形式)。 8. " 魜𩧐l " - `technical support`和`after-sales service`间缺少标点符号。 --- 【第 4 段建议】: 1. "tone Crusher" 应为 "Stone Crusher" 2. "WhatsApp:+86 13761974616" 应在 "WhatsApp:" 和电话号码之间添加空格,即 "WhatsApp: +86 13761974616" 3. "Copyright © 2026" 的年份可能需要确认是否为 2023 (当前年份下文提到的是 2023)
标记为已完成修改