URL: https://www.sbmchina.com/media/articals/3011.html
AI 检查建议:
【第 1 段建议】:
1. "lmpact" 应为 "Impact" (小写的 "l" 是错误字符)
2. "Spiral Classifier" 中的 "Spiral" 应该是 "Spiral"(需要确保是正确的大小写)
3. "Bucket-wheel" 应为 "Bucket Wheel" (通常是两个单词)
4. "Semi-mobile" 应为 "Semi Mobile" (通常是两个单词)
5. "EPCO" 可能需要确保是正确的缩写,如果是代表“工程、采购、建设、运维”的EPC交钥匙工程,确保是" EPC"。
---
【第 2 段建议】:
1. "er and multi-cylinder hydraulic cone crusher?" - "er" should be removed for clarity, as it appears to be a typo.
2. "single-cylinder and multi-cylinder hydraulic cone crusher?" - "crusher" should be pluralized to "crushers" for consistency with the earlier reference.
3. "Single-cylinder hydraulic cone crusher:" - The colon should be replaced with a standard colon (:) with no space before it (i.e., "Single-cylinder hydraulic cone crusher:").
4. "Singly-cylinder hydraulic cone crusher:" - "Singly-cylinder" should be corrected to "Single-cylinder" for consistency with previous references.
5. "the adjustment cap is adjusted by a hydraulic pusher or a hydraulic motor" - There is repetition of the word "adjusted" which could be rephrased for clarity.
6. "the main differences are in the following aspects:" - No issues here, just a format note; this could be a list.
7. "Multi-cylinder hydraulic cone crusher:" - Again, the colon should not have a space before it, only proper alignment with previous points.
Please adjust accordingly.
---
【第 3 段建议】:
1. "the foreign matter discharged" 应为 "the foreign matter is discharged"
2. "If the foreign matter stuck" 应为 "If the foreign matter gets stuck"
3. "the two ways of oil are discharged" 应为 "the two ways of oil are discharged"
4. "One enters the machine" 应为 "One enters the machine,"
5. "the small and small bevel gears are lubricated" 应为 "the small bevel gears are lubricated"
6. "to lubricate the transmission bearing" 应为 "to lubricate the transmission bearings"
7. "the oil returns through the oil return hole" 应为 "the oil returns through the oil return holes"
8. "Single-cylinder hydraulic cone crusher is similar" 应为 "Single-cylinder hydraulic cone crushers are similar"
9. "and provides high bearing capacity" 应为 "and they provide high bearing capacity"
10. "the performance of multi-cylinder hydraulic cone crusher is more outstanding." 应为 "the performance of the multi-cylinder hydraulic cone crusher is more outstanding."
11. "under the same" 句子未完,应补充完整。
---
【第 4 段建议】:
1. "specifications," - 应为 "Specifications," (首字母大写)
2. "single-cylinder" 应该在首次出现时连字符之间保持一致性。
3. "the top cone can be disassembled and installed easily" 应为 "the top cone can be disassembled and installed easily," (放置逗号在句尾)
4. "more qualified products"中的 "qualified" 可能不太准确,应为 "higher quality products"(取决于上下文)。
5. "fewer spare parts. In terms of appearance," - 在"spare parts."和"In"之间应该有一个空行。
6. "the design of single-cylinder hydraulic cone crusher is more exquisite." (可以考虑使用“is more elegant.”来代替“is more exquisite.”)
7. "the finished products specifications meet with the requirements"应为"the specifications of the finished products meet the requirements" (语法问题)。
8. "the energy co" - 这部分文本不完整,似乎缺少了一些字。需要进一步检查。
9. "single-cylinder hydraulic cone crusher has simple fuselage structure" 应为 "single-cylinder hydraulic cone crusher has a simple fuselage structure" (缺少冠词)。
请注意:上下文较长,建议进行全面校对以纠正潜在问题。
---
【第 5 段建议】:
1. "300Mpa" should be "300 MPa" (space between number and unit).
2. "difficult to adjust" should be "difficulty adjusting" for grammatical correctness.
3. "May cause difficult to adjust the discharge opening" should be "may cause difficulty adjusting the discharge opening".
4. "CIL: Key Differences in Gold Cyanidation Processes" should not have a capital "The" before "World" in "The 10 Best Ship Loader Manufacturers in The World".
5. "Materials (brochures, catalogs)" should have a correct closing parenthesis: "Materials (brochures, catalogs)".