URL: https://www.sbmchina.com/media/articals/296.html
AI 检查建议:
【第 1 段建议】:
1. 在“Vertical Shaft lmpact Crusher”中,“lmpact”应为“Impact”。
2. “+8613761974616”之后的空格应去掉。
3. “High Weir Spiral Classifier”中的“Spiral”需要去掉空格,变为“Spiral Classifier”。
4. “Submerged Spiral Classifier”中的“Spiral”需要去掉空格,变为“Spiral Classifier”。
5. 在“Aggregates Belt Conveyor”中,和“Bucket-wheel Reclaimer”之间未使用逗号。
6. “Services”下的“EPCO”后应添加小写字母“s”,变为“EPCos”。
7. “Blog”一栏后缺少标点,建议添加句号。
---
【第 2 段建议】:
1. "regular check the gear pair" - 应首字母大写为 "Regular check the gear pair"
2. "abnormal voice" - 应改为 "abnormal noises"
3. "unsteadily work" - 应改为 "unstable work"
4. "it needs to check the problem timely" - 应该改为 "it is necessary to check the problem in a timely manner"
5. "the gear central distance" - 应改为 "the gear's central distance"
6. "the machine in normal working stage" - 应改为 "the machine is in a normal working stage"
7. "gear has breaking situation" - 应改为 "gear has a breaking situation"
8. "the small shaft space is becoming large" - 应改为 "the small shaft's space is becoming large"
9. "can not" - 统一为 "cannot"
10. "it will make the machine cannot work smoothly" - 应改为 "it will cause the machine to not work smoothly"
11. "currently, the lubrication automatic" - 应改为 "currently, the lubrication system has been automated"
12. "you n" - 似乎没有完成的句子,后半部分缺失。
此外,建议检查是否需要更准确的 冠词和复数形式使用。
---
【第 3 段建议】:
1. "Demand(multiple):" 应该为 "Demand (multiple):"(在 "Demand" 和 "(" 之间添加空格)。
2. "Operational Support" 标题下的 "After-sales Services & Spare Parts" 中的 "After-sales" 应该使用统一的拼写方式,与前面的"After-sales Service"一致。为保持一致性,可以将其改为 "After-sales Service & Spare Parts"。
3. "WhatsApp:+86 13761974616" 中的 "WhatsApp:" 应与 "+" 之间添加空格,变为 "WhatsApp: +86 13761974616"。
4. "Sales Hotline: 0086-21-58386189 0086-21-58386176" 之间缺少标点符号,应该在它们之间添加分号或逗号,变为 "Sales Hotline: 0086-21-58386189; 0086-21-58386176"。
5. "understandable" 单词拼写错误,应该为 "understandable" 而不是 "understandable"。
6. "searc" 应该是 "search" 的拼写错误。
请修正以上问题。