URL: https://www.sbmchina.com/media/articals/271.html
AI 检查建议:
【第 1 段建议】:
1. "lmpact"应为"Impact"(小写的'l'看起来像数字'1')。
2. "SMP Crushing Plant"中的"Crushing Plant"可能需要检查以确保符合其使用的一致性(如是否在其他地方使用了"Crushing Plant")。
3. "EPCO"可能需要说明或检查其是否为正确的缩写(无上下文信息时,无法判断)。
其他方面无错误。
---
【第 2 段建议】:
1. "the stone crusher belt runs because the stone crusher belt type is wrong" - "the stone crusher belt runs" seems incomplete; adjust to clarify the sentence.
2. "the process, so how to deal with the slippage problem of the stone crusher belt?" - Consider rephrasing for clarity: "the process. So, how do we deal with the slippage problem of the stone crusher belt?"
3. "there is no timely repair or rep" - "rep" appears to be incomplete; clarify or complete the word to maintain context.
4. "the stone crusher belt runs because the stone crusher belt type is wrong or the equipment is aging or other problems." - Consider rephrasing to avoid redundancy (use 'stone crusher belt' once).
5. "customer should timely correct the tensioning device on the belt" - Consider adjusting "should timely correct" to "should correct in a timely manner" for better readability.
---
【第 3 段建议】:
1. "lacement"应为"placement"。
2. "the new "human" shaped gravel belt"应为"the new "human"-shaped gravel belt"。
3. "the problem of material and belt slip"应为"the problem of material and belt slipping"。
4. "in The World"应为"in the World"。
5. "CIP vs. CIL: Key Differences in Gold Cyanidation Processes"中的"Processes"可以考虑更改为"processes"以保持对称性。
6. "How to Choose the Best?"应为"How to Choose the Best."(用句号替代问号)。
7. "Sand Making Machine"及后面的设备名称需保持一致的格式,建议补充标点。
8. "Demand(multiple):"应为"Demand (multiple):"(在"Demand"与括号之间添加空格)。
9. "Operational Support"应为"Operational support"(统一大小写)。
10. "WhatsApp:+86"应为"WhatsApp: +86"(在"WhatsApp:"与"+86"之间添加空格)。
11. "Sales Hotline: 0086-21-58386189"虽无错误,但建议在不同国家区号间使用统一格式,加入"国际拨号"标识符或" +"。
12. " Get Solution Online Chat" 中的空格应删除,改为 "Get Solution Online Chat"。
请修正上述内容。