← 返回上一级 ID: 1759

URL: https://www.sbmchina.com/media/articals/268.html

AI 检查建议:

【第 1 段建议】: 1. "lmpact" should be corrected to "Impact" (capital 'I'). 2. "EPCO" should be verified as "EPC" for consistency unless it is a brand. 3. "About" should have a punctuation mark (e.g., colon or period) following it for consistency in the section headings. 这些建议将提高文本的准确性和一贯性。 --- 【第 2 段建议】: 1. "velopment" should be corrected to "Development". 2. "etc.," should be corrected to "etc." (remove the comma). 3. "Minin" appears to be an incomplete word; it should be "Mining". 4. "sieve of high-end join" may need clarification as it seems grammatically incorrect; consider rephrasing. 5. "Department of materials from the screen following discharge." should be corrected to "The material from the screen following discharge." 6. "keep-off shunt plate" should be corrected to "keep-off shunt plates". 7. "the first layer of sieve surface" should be corrected to "the first layer of the sieve surface". 8. "which is simple and repairmen is convenient" should be corrected to "which is simple and convenient for repairmen". 9. "such as food, medicine, fertilizer, abrasives, ceramics, coal, refractory materials, building materials and so on grading or sorting." should be corrected to "grading or sorting, such as food, medicine, fertilizer, abrasives, ceramics, coal, refractory materials, and building materials." 10. "is not more than 10 mm" should be corrected to "not more than 10 mm". 11. "sieving size large material" should be rephrased for clarity, possibly "sieving large-sized materials". --- 【第 3 段建议】: 1. "WhatsApp" should be consistently formatted, either with a capital "W" or in lowercase. 2. "Demand(multiple):" should have a space before the opening parenthesis: "Demand (multiple):" 3. "Materials (brochures, catalogs)" has a closing parenthesis that is a full-width character; it should be a half-width character: "Materials (brochures, catalogs)" 4. "Stone Crusher In Ethiopia" should be "Stone Crusher in Ethiopia" for consistency in capitalization. 5. "Get Solution Online Chat" may need parallel structure; consider revising to "Get Solutions Online Chat" or "Get Solution via Online Chat." 6. "SBM Blog" is missing period at the end if consistent with other sections. 7. The copyright year "2026" may be incorrect if this is not a future reference, it should likely be "2023" or the current year. 8. The phrase "for PPC参数传递" is in Chinese. If the rest of the document is in English, consider translating it for consistency, or clarify if intended as is. Overall, these adjustments will enhance readability and consistency.
标记为已完成修改