URL: https://www.sbmchina.com/media/articals/265.html
AI 检查建议:
【第 1 段建议】:
1. "lmpact"应为"Impact" (字母'I'应该是大写的,且不应为小写的'l')。
2. "高-fine"应为"high-fine"(应使用高低的形式而不是包含中英文混用的形式)。
3. "SMP Crushing Plant"后面可加上句号(缺少句号)。
---
【第 2 段建议】:
1. "achine"应为"machine"
2. "Ultra-fine"和"high-fine"需保持一致,建议使用"ultra-fine"
3. "o"应为"of"
4. "fine The particles"中的"fine"应为"fine"并去掉大写字母
5. "fine particle size of up to 3500 mesh and a very narrow particle size range. wide."句末的"wide."多余,应去掉。
---
【第 3 段建议】:
1. "the service life is ordinary Raymond mill" - 应改为 "the service life is ordinary compared to Raymond mills" 或 "the service life is ordinary for a Raymond mill"。
2. “Demand(multiple):” - 应改为 “Demand (multiple):”(加空格)。
3. "Materials (brochures, catalogs)" - 应改为 "Materials (brochures, catalogs)"(更正右括号为英文半角)。
4. “After-sales Services & Spare Parts” - 应改为 “After-sales Services & Spare Parts” or “After-sales services & spare parts” (保持一致的大小写格式)。