URL: https://www.sbmchina.com/media/articals/254.html
AI 检查建议:
【第 1 段建议】:
1. "lmpact"应为"Impact"(字母错误)。
2. "Spiral Classifier"前多了一个空格,应修改为"Spiral Classifier"(多余空格)。
3. "Services"部分多了一个空格,在"Localized Service"前(多余空格)。
4. "Home > Blog > Application of vertical mill in slag pow"应完整,并确认后文是否缺失(文本不完整)。
其余文本无拼写、单复数或标点错误。
---
【第 2 段建议】:
1. "der production line" should be corrected to "the production line."
2. "the implementation of China’s sustainable development strategy." is missing a closing statement or a point; it needs to be a complete sentence.
3. "vertical mill slag powder equipment" should be "vertical mill slag powder equipment."
4. "In addition to vertical grinding, customers can also choose other auxiliary equipment, such as feeders, vibrating screens, etc.," could be improved for clarity (the "etc." is informal for academic context).
5. "the vertical mill technology of the foreign mill manufacturers is more and more mature" could be more clearly stated as "the vertical mill technology of foreign manufacturers is becoming increasingly mature."
6. There is an extra period at the end of the sentence "and become the ideal equipment for industrial grinding. ."
7. "The energy consumption of the vertical mill system is 30% to 40% compared to the ball mill system." should clarify that it's lower in energy consumption, to avoid ambiguity.
8. "the system wo" appears to be an incomplete phrase and may need clarification.
These corrections pertain to clarity and precision in language usage, which is critical in a formal context.
---
【第 3 段建议】:
1. "up to 15%~20%" - 应为 "up to 15%-20%"(连字符替代波浪号)。
2. "WhatsApp" - 应保持一致,避免在不同位置使用不同大小写(使用“WhatsApp”或“WhatsApp”)。
3. "Demand(multiple):" - 应在"Demand"和"(multiple)"之间加入空格,改为“Demand (multiple):”。
4. "Catalogs)" - 应为 "catalogs)"(将右括号移动到后面)。
5. "SBM Blog" - 下一行没有新行或间隔,建议换行。
6. "Copyright © 2026" - 若当前时间为2023,年份应该为2023。
此外,部分标题使用的不一致的大小写,例如 "Stone Crusher In Ethiopia" 应改为 "Stone Crusher in Ethiopia"。