← 返回上一级 ID: 1669

URL: https://www.sbmchina.com/media/articals/251.html

AI 检查建议:

【第 1 段建议】: 1. "lmpact" 应为 "Impact" (字母'L'与'1'混淆) 2. “Submerged Spiral Classifier” 中间的多余空格应去掉。 3. “High Weir Spiral Classifier” 中间的多余空格应去掉。 4. “Aggregates Belt Conveyor” 中间的多余空格应去掉。 5. “EPCO” 应当为 “EPC”。 (可能是拼写错误,若‘EPCO’为专有名词除外) 6. 文本中有多余的空格,应根据具体格式要求进行修正。 --- 【第 2 段建议】: 1. "pric" 应为 "price" 2. "5r new environmental protection raymond mill" 应为 "5r new environmental protection Raymond mill" 3. "5r new environmentally friendly Raymond mill" 应为 "5R new environmentally friendly Raymond mill" 4. "the output per shift is 8-78t" 应为 "the output per shift is 8-78 t"(添加空格) 5. "from fast material (200mm) to fine powder" 应为 "from fast material (≤200 mm) to fine powder"(添加符号) 6. "reduce manpower" 应为 "reduces manpower" 7. "the fineness can be adjusted arbitrarily according to demand." 应为 "the fineness can be adjusted arbitrarily according to the demand."(添加定冠词) 8. " " 应该移除(这里可能是编码错误) 以上是发现的问题。 --- 【第 3 段建议】: 1. “Demand(multiple):”应为“Demand (multiple):” - 空格缺失。 2. “Materials (brochures, catalogs)”应为“Materials (brochures, catalogs)” - 尖括号应为右圆括号。 3. “WhatsApp:+86 13761974616”应为“WhatsApp: +86 13761974616” - 空格缺失。 4. “Sales Hotline: 0086-21-58386189”应为“Sales Hotline: +86 21-58386189” - 应添加国际区号“+”。 5. “Copyright © 2026”中的年份“2026”应检查是否正确,因为文本是基于2023年。 6. “function(w,d,s,l,i)”中的“function”与后面的括号之间应有空格。 7. “for PPC参数传递” - “参数传递”应考虑是否与前文一致,是否需要翻译为英文。 请根据以上问题进行相应调整。
标记为已完成修改