← 返回上一级 ID: 1578

URL: https://www.sbmchina.com/media/articals/237.html

AI 检查建议:

【第 1 段建议】: 1. "lmpact" 应为 "Impact"(字母错误) 2. "Submerged Spiral Classifier" 中的两个空格应为一个空格(多余空格) 3. "Radial Telescopic Stacker" 和 "Ship Loader" 下应为 "Tunnel Boring Machine" 的不同组成部分,而无标小写。 4. "EPCO" 应为 "EPC"(拼写错误) 5. "Localized Service" 和 "Media" 后未加句号。 请核实以上问题。 --- 【第 2 段建议】: 1. "impro" 应为 "improvement"。 2. "deoxidizers have received more and more attention" 中的 "more and more" 可以考虑使用 "increasingly" 更为明确简洁。 3. "the inside of the container is in an anaerobic state" 中的 "anaerobic state" 应为 "anaerobic environment" 更为准确。 4. "iron-based deoxidizers and enzyme-based deoxidizers" 中的 "enzyme-based deoxidizers" 可以改为 "enzyme deoxidizers" 以保持一致性。 5. "processed according to the industrial silicon carbide grinding process" 语句不够简洁,建议去掉 "according to" 直接改为 "processed by the industrial silicon carbide grinding process"。 6. "a new type of strong composite deoxidizer" 中的 "strong" 可以去掉,直接为 "a new type of composite deoxidizer" 更为准确。 7. "the deoxidation effect is good" 可修改为 "the deoxidation effect is effective"。 8. "raw and auxiliary materials consumption" 应为 "the consumption of raw and auxiliary materials"。 9. "which forms a precipitate floating up to the slag layer" 改为 "which forms a precipitate that floats up to the slag layer" 更为准确。 10. "The earth has improved the efficiency of steelmaking." 语句不太清晰,建议更改为 "This method has improved the efficiency of steelmaking." or "It has improved the efficiency of steelmaking."。 --- 【第 3 段建议】: 1. "sub-wear" 应为 "subwear" 或 "sub-wear" (需保持一致性)。 2. "deoxidizer in the chemical industry" 中的 "deoxidizer" 可以考虑为 "deoxidizers" 以确保复数形式的一致性,因为前文提到的是新化学去氧化剂的方向。 3. "Which avoids sub-wear, stable operation and safe operation." 中应在 "sub-wear" 和 "stable operation" 之间加一个 "and" 以改为 "sub-wear, stable operation, and safe operation." 4. "WhatsApp" 中的 "WhatsApp" 的前后应有相同的空格格式,保持一致。 5. "Materials (brochures, catalogs)" 中结束的右括号应为英文右括号 ")", 而不是中文右括号 ")"。 6. "Demand(multiple):" 和 "Demand" 之间需添加空格,以改为 "Demand (multiple):"。 7. "After-sales Services & Spare Parts" 中 “After-sales” 中的 "After" 和 “sales” 之间需有一个连字符。 8. "Jaw Crusher" 和 "Cone Crusher" 之间需添加连字符保持一致,以改为 "Jaw-Crusher" 和 "Cone-Crusher"。
标记为已完成修改