← 返回上一级 ID: 1519

URL: https://www.sbmchina.com/media/articals/227.html

AI 检查建议:

【第 1 段建议】: 1. "lmpact"应为"Impact"(字母"L"错误)。 2. "Weir Spiral Classifier"中的"Spiral"前面有多余空格。 3. "Submerged Spiral Classifier"中的"Submerged"后面有多余空格。 4. "Dust Collector"在列表中没有提及,可能是遗漏(假设原有,需确认)。 5. "EPCO"应为" EPCO"(前面应有一个空格)。 6. "Business"一列的项目之间的格式不一致(有的用空格,有的没有)。 文本的其它部分没有发现拼写、单复数和标点错误。 --- 【第 2 段建议】: 1. 在“high-fine”中,建议更正为“high-fineness”或“high-quality”;“high-fine”不是常用的复合形容词。 2. “Raymond mills”应为“Raymond mills”而不是“Raymond mill”以保持一致性。 3. “could not be separated”应改为“cannot be separated”以更准确的表达。 4. "not run for a long time"一处表述缺少主语,可以改为“it cannot run for a long time”。 5. “with the development of industrial technology, the fineness requirements of powders are getting higher and higher”中“higher and higher”可以改为“increasing”以避免重复。 6. “has emerged”一词应为“have emerged”以保持主谓一致。 其余部分无错误。 --- 【第 3 段建议】: 1. "Demand(multiple):" 应改为 "Demand (multiple):"(“Demand”和“(multiple)”之间需要添加空格) 2. "WhatsApp:+86 13761974616" 应改为 "WhatsApp: +86 13761974616"(“WhatsApp:”和“+86”之间需要添加空格) 3. "Sales Hotline: 0086-21-58386189 0086-21-58386176" 应将两个号码分成两行或用分号分隔(缺少恰当分隔符) 4. "EPCO Service" 应改为 "EPC Service"(可能是拼写错误,EPC是常见缩写) 5. "Back" 和 "Top" 之间的标点应考虑加上冒号或省略号(取决于设计风格,建议增加一个标点符号以保持一致性) 此外,标签“Messages”之后可以考虑添加说明,提示用户可以留言什么。
标记为已完成修改