URL: https://www.sbmchina.com/media/articals/181.html
AI 检查建议:
【第 1 段建议】:
1. "lmpact" 应为 "Impact",字母 "l" 应为 "I"。
2. "中文"、"Русский"、"Español"、"العربية"、"Français"、"Português" 前后应加空格。
3. "SMP Crushing Plant"中的"SMP"是否为特定名称,若是,则无误;若不是,需更正。
4. "EPCO" 应为 "EPC"(若EPCO为特定名称则无需更正)。
---
【第 2 段建议】:
1. "raymond mill" 应为 "Raymond mill"(应该大写首字母)。
2. "can not" 应为 "cannot"。
3. "bag filter can not work" 应为 "bag filter cannot work"。
4. "the bag filter cannot perform the dust removal operation normally" 可考虑简化为 "the bag filter cannot operate normally for dust removal"。
5. "the blower should be maintained" 中 "the blower" 的使用不准确,应该是 "its" reference to the "blower"。
6. "under the action of the blower" 不够准确且重复,建议为 "under the blower's action"。
7. "the rated power and voltage of the Raymond mill should be maintained during the overhaul" 语句有些笨拙,建议改为 "the rated power and voltage of the Raymond mill should be kept during maintenance"。
8. 在句末的 “in order to ensure a stable and lasting work of the equipment.” 中 "work" 应为 "operation"。
9. "Latest Blog" 后需加句号以完整句子。
10. "10"后面缺少单位或描述。
注意:上述问题主要涉及语法、标点和语言表达的流畅性。
---
【第 3 段建议】:
1. "WhatsApp" 应该去掉重复。
2. "To be Our Agent" 应为 "To be our Agent"(小写的 'our')。
3. "Demand(multiple):" 应为 "Demand (multiple):"(在 "Demand" 和括号之间加空格)。
4. "Operational Support" 中的 "Support" 可以用小写: "operational support"(根据上下文风格调整)。
5. "Gyratory Crusher" 和 "Mobile Crusher" 应确保一致性,对于产品名称的大小写风格。
6. "Copyright © 2026" 中的年份需要确认是否正确,与当前时间有关:应该为 "Copyright © 2023"(如果指当前年份)。
请确认以上修改。