← 返回上一级 ID: 1038

URL: https://www.sbmchina.com/media/articals/129.html

AI 检查建议:

【第 1 段建议】: 发现的问题: 1. "lmpact Crusher" 中的 "l" 应为 "I",应为 "Impact Crusher"。 2. "高 Weir Spiral Classifier" 中的 "高" 应为 "High",应为 "High Weir Spiral Classifier"。 3. "Submerged Spiral Classifier" 中的 "Submerged" 和 "Spiral" 之间多了一个空格。 4. "Tower Sand-making System" 中的 "Sand-making" 可考虑统一用 "sandmaking" 或 "sand making" 格式,文中未统一。 5. "EPCO" 应为 "EPC"。 请修正以上问题。 --- 【第 2 段建议】: 1. "sher production" 应为 "sher production"(如果是品牌名,保持原样,如果不是,应为 "Shore production")。 2. "China's i" 似乎是一个错误,应该是"China's infrastructure construction cannot be stopped..." 3. "9% of land" 应为 "9% of the land"。 4. "They are all granite rock bodies" 更自然的表达为 "They consist of granite rock bodies"。 5. "counter crusher" 应为 "counter-impact crusher"。 6. "counterattack hammer" 应为 "counter-attack hammer"(前后一致)。 7. "the counter hammer" 更准确的表达应为 "the counter-attack hammer"。 8. "fast-moving consumer goods of the crusher" 这一短语不太清晰,应澄清为 "the fast wear of the crusher's parts"。 9. "seesaw" 应为 "toggle plate"。 10. "made of various materials such as river pebble sand production line" 这里应改为 "made from various materials, including river pebble sand production line"。 需要注意第10点后面的 "and bluestone sand" 似乎未被完整叙述,或许之后有更多内容未显示。 --- 【第 3 段建议】: 1. "the building construction" 应改为 "building construction"(去掉定冠词“the”)。 2. "material properties are not used" 不太通顺,建议修改为 "material properties are not suitable"。 3. "configuration are also different" 应改为 "configuration is also different"(主语“equipment configuration”是单数)。 4. "please fill out the form below" 应改为 "Please fill out the form below"(“Please”应首字母大写)。 5. “Demand(multiple):” 中的括号应改为“Demand (multiple):”(在“Demand”和“(multiple)”之间添加空格)。 6. "Materials (brochures, catalogs)" 中的右括号应改为英文符号 “)”(与左括号格式不符)。 7. "Our Agent" 应改为 "be Our Agent"(缺少"be"动词)。 8. "Device. " 中的句点与" "之间应去掉多余的空格或标点。 9. "WhatsApp" 在第二次出现时应修改大小写为"WhatsApp"(企业名称一律保持一致)。 10. "Operational Support" 在大小写格式上可以考虑与其他标题一致。(可以选择全大写或首字母大写)。
标记为已完成修改